Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Mi6
Mi6 Çeviri İspanyolca
626 parallel translation
- Inutile de vous dire que je déteste voir ses fouineurs du MI5 s'occuper de nos affaires au MI6.
- Admito lo mucho que me molesta que esos fisgones del Ml5 husmeen en los asuntos del Ml6.
Je ne comprends pas pourquoi nous... la fine fleur de Scotland Yard... devons toujours faire le sale boulot du MI6.
No entiendo por qué nosotros... la flor y nata de Scotland Yard... siempre hacemos el trabajo sucio del Ml6.
Tu sais ce que le "l" dans MI6 veut dire?
¿ Sabes qué significa la "I" de MI6?
C'est un agent spécial rattaché au Ml 6.
Se sabe que es agente especial del MI6.
Êtes-vous un agent des services secrets britanniques, le Ml 6?
¿ Estás consciente de que eres una agente de la división británica del MI6?
Toujours chez MI6 ou ralliez-vous le vingt et unième siècle?
¿ Aún trabaja para Ml6 o ha decidido unirse al siglo XXI?
Je ne suis plus une étoile anonyme, un in memoriam à MI6.
Ya no soy una estrella anónima en la pared en Ml6.
Et MI6 n'a pas su que tes parents étaient des Cosaques de Lienz?
¿ Cómo no supieron los de Ml6 que tus padres fueron cosacos Lienz?
MI6 a pensé que j'étais trop jeune pour m'en souvenir.
Ml6 pensó que yo era muy joven para recordarlo.
Le rapport que Sir Robert a acheté fut volé à un agent du MI6 qui a été tué.
El reporte que compró Sir Robert fue robado de un agente de la MI6 asesinado.
"Quartier Général du MI6 Londres"
OFICINA CENTRAL DE LA MI6 LONDRES
"Quartier Général du MI6 - Écosse"
"Centro de Operaciones de la MI6"
Le MI6 a été humilié.
La MI6 está humillada.
Ma famille a compté deux fois sur le MI6, M. Bond.
Mi familia ha confiado en la MI6 dos veces, Sr. Bond.
C'est l'agent du MI6.
Es un hombre del Ml-6 en Hong Kong.
Elle est du MI6.
Es una MI6.
Quand j'ai fait l'injection fatale à la vraie gagnante de Sydney... j'ai gagné un agent du MI6. Elle m'a offert tous ses services : son intelligence, son talent... jusqu'à son corps.
Al arreglar la muerte de la ganadora en Sydney obtuve mi propia agente MI6 usando todo aquello de lo que disponía : su cerebro, su talento incluso su sexo.
Si quelqu'un s'empare de ces codes... En localisant leur source, il peut transférer des millions. Et posséder toutes les données confidentielles des couvertures que les agents secrets du MI5 et du MI6 utilisent.
Si alguien consigue los códigos y encuentra el ordenador, podría transferir millones de libras... y obtener los datos personales de todos los agentes secretos del MI5 y del MI6.
- J'en avais informé le Ml6. - Bien sûr.
- Se lo dije al MI6.
Vous n'êtes pas le MI6.
Tú no eres un MI6.
Vous représentez le Ml6, je m'adresse aux aristos, pas au Ml5.
Tú eres el MI6. Yo hablo con los de arriba, no con el MI5.
Le Ml6 avait un agent dans la prison...
¿ El MI6 tenía un agente dentro de la cárcel?
J'ai filé au Ml6.
- No. Fui directo al MI6.
Les mémoires en possession du Ml6 regorgent de haine pour Maynard, ils s'en servent pour le détruire.
El MI6 consiguió las memorias de Wilder, llenas de odio hacia Maynard, y las están usando para destruirle.
Mais Maynard a balancé Wilder au Ml6, pourquoi l'enfonceraient-ils?
Pero Maynard denunció a Wilder al MI6. ¿ Porqué se han vuelto contra él?
Affecté au MI6 de 1985 à 1989.
Trasladado al MI6 de 1985 al 89.
- Appelez Jools Siviter du MI6.
- Ponme con Jools Siviter del MI6.
Le MI6 s'occupe de l'étranger, le MI5 reste à la maison.
El MI6 lleva las operaciones fuera. El MI5 en casa.
Monza a informé le MI-6 de cette réunion.
- Le contó a MI6 de nuestra reunión.
Il a l'orbe, mais le MI-6 le cherche.
- Tiene Ia esfera pero MI6 está tras él.
Lara, ces hommes sont du MI-6.
Son de MI6.
Ml-6.
- MI6.
Ml-6.
MI6...
ouais, Est-il pour toi ou pour le MI-6?
¿ Para ti o MI6?
Et si ensuite, Ml-6 décide que cette renaissance n'était pas une si grande idée?
¿ Qué pasaría si luego MI6 decide que suelto soy una amenaza para eI mundo?
J'informerai le MI-6 de l'achèvement de ton contrat.
Informaré a MI6 que tus servicios son prescindibles.
Le Ml6 aura des doubles des codes.
El MI6 tiene copias de los códigos y los necesitamos.
Le Ml6 le surveillait à Belgrade, ils ont continué quand il est arrivé ici.
El MI6 lo tenía bajo vigilancia en Belgrado y continuó haciéndolo cuando vino aquí.
Le disque dur du Ml6 est analysé au labo informatique.
El disco duro de MI6 está en el laboratorio de IT. Están ordenando los datos.
Il s'appelle Stephen Saunders, c'est un ex-agent du MI6.
Su nombre es Steven Saunders y es un ex-agente del MI-6.
Tu n'iras pas sur le terrain.
Oh, te enviaré a una agente del MI6.
Je ne veux plus voir ce salopard chez moi!
¿ Fiona dice? - ¿ Te informa a ti ahora? - Ella está en nómina del MI6.
- Elle est payée par le MI6. - Sous mes ordres!
Así que B preparó el secuestro que llevaría a cabo el antiguo socio de su marido
J'ai intercepté des transmissions du MI6 sur l'essai et la vente d'un prototype de BMI.
Intercepté una transmisión del MI-6. Era todo sobre la prueba y la venta de un prototipo de M.P.B.
Le MI-6 dit qu'il a de puissants ennemis parmis les Belliqueux à Washington et c'est un bon début.
El MI6 dice que tiene enemigos poderosos entre los asesores de Bush en Washington,... y eso es un buen principio.
Recruté au MI 6, n'est-ce pas?
Reclutado del MI6, ¿ no?
On ne peut acceder à aucune des autres sections, le MI 6...
No podemos acceder a ningún archivo de otros departamentos, MI6...
Le MI 5 et le MI 6 l'on fait dans une opération conjointe.
El MI5 y el MI6 lo hicieron en una operación conjunta.
La nuit avant qu'elle n'arrive au Ritz, deux agents de premier plan du MI 6 sont arrivés à l'ambassade.
La noche antes de que ella llegara al Ritz, dos altos cargos del MI6 llegaron a la embajada.
MI6 savait.
Lo sabían.
Je ne suis qu'un pourvoyeur privé.
Así que, si llamo a la puerta de la JIC, del MI6 o del UKN, o quien sea,