English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Michele

Michele Çeviri İspanyolca

779 parallel translation
- Je vous jure...
- Te prometo, Michele... - Buenas noches.
Michêle!
Michele...
Je vous présente Herr Ulrich Windler, le chef de la police secrète à Paris.
Michele, te presento a Herr Ulrich Windler. Herr Windler es el jefe de la policía secreta del estado en París.
Michêle de la Becque, ma fiancée.
Michele de la Becque, mi novia.
Michêle revient à peine du sud de la France.
Michele acaba de llegar a París desde el sur de Francia.
Le général Schroeder est ravi de vous accueillir ici. Martin est prêt à vous montrer vos appartements.
Michele, al General Schroeder le ha encantado la idea de que te alojes aquí y Martin está dispuesto a mostrarte un apartamento siempre que sea de tu agrado.
Tant de choses... se sont passées depuis.
Michele, tanto... Tanto ha sucedido desde entonces.
Nous vivrons l'un pour l'autre.
Nos tendremos el uno al otro como queríamos que fuese. - Michele...
Nous n'appartenons pas à la société, nous n'en sommes qu'un sous-produit.
No somos un elemento básico de la sociedad, Michele, Somos sólo un subproducto.
Nous ne sommes pas faits pour faire des sacrifices.
- Michele. Nosotros dos, no hemos nacido para hacer sacrificios.
- Michêle.
- Michele.
Voici Michêle de La Becque.
Ésta is Michele de la Becque.
- Comment vous appelez-vous?
- ¿ Cuál es su nombre? - Michele.
- Pas Michael, Michêle.
- No, no Michael, Michele. Es Mike.
Sortez du coffre mon manteau de tweed à col de lynx et apportez-le-moi au bureau.
Quiero sacar mi abrigo de la caja de seguridad, la del cuello de lince y tráela a mi oficina. Dasela a Michele.
Arrangez cela et donnez-le à Michêle.
Y deselo a Michele cuando haya terminado. Sí, señora.
II y a quelque chose que vous devez...
Michele, escuchame. Hay algo que debes...
Au revoir, Michêle.
Adiós, Michele.
J'espêre que vous n'êtes pas revenue pour sauver mon âme.
Estoy seguro, Michele, tú no has venido aquí para continuar regenerándome.
Michêle de la Becque, défenseur des pauvres et des opprimés.
Michele de la Becque, campeona de los pobres, protectora de los oprimidos.
Vous vous souvenez de Herr Windler?
¿ Recuerdas a Herr Windler, verdad, Michele?
Michêle, n'aimeriez-vous pas danser?
Michele, ¿ no le gustaría bailar?
Il vous rejoindra plus tard.
Te reunirás con él más tarde. Michele.
Oui, en effet.
- Y no lo hay. Michele.
- C'est avec lui que vous partez.
Vete con él, Michele.
Michêle est à Fontainebleau.
Michele se ha ido a Fontainebleau.
Allons-nous-en, Michele.
Vamos, Michele.
Don Michele m'a pris, mais lui, il prend tout!
Don Gentili me tomó porque había poca gente.
Une minute, j'appelle Michele.
Para usted llamo a Michele, y la atenderá.
Écoute-moi bien, Michel.
Escúchame bien, Michele.
- Bonjour Michel, où est maman? - Je suis ici.
- Hola Michele, ¿ dónde está tu madre?
Regarde ce que Richard a apporté à Michel!
Mira lo que le ha traído Richard a Michele.
Georges, montre donc la locomotive à Michel.
George, ¿ le enseñamos la locomotora a Michele?
Bonne idée, je t'accompagne!
Buena idea. Yo también. ¡ Michele!
- Oui, il est un peu maigre.
- Sí, está un poco delgado. - ¿ Michele?
- Comment ça va?
- ¿ Cómo estás, Michele?
Madame, Michel m'a demandé de vous appeler.
Señora, Michele me ha pedido que la llame.
Michel n'est pas un enfant comme les autres, il est très sensible, même pour moi sa mère, c'est très dur de le comprendre.
Michele no es un niño como los demás, es muy sensible. Incluso para mí,... que soy su madre, me es muy difícil entenderlo.
- Il a juste un an de plus que Michel.
- Sólo tiene un año más que Michele.
Mais n'oubliez pas que pendant la guerre, lorsque Georges servait dans l'armée, Michel et moi étions en Angleterre, sous les bombardements, nous réfugiant ici et là.
Pero no se olvidén que durante la guerra,... cuando George servía en el ejército, Michele y yo estábamos en Inglaterra,... bajo los bombardeos, refugiándonos aquí y allá.
J'ai une tâche à accomplir.
Michele, tengo un trabajo que hacer.
Restez avec moi.
- Michele...
Bonne nuit, Michêle.
Buenas noches, Michele.
- C'est gentil...
Quizás Michele prefiera estar sola.
Excusez Michêle.
Usted debe perdonar a Michele.
- Je peux emmener Michele Fichera?
- ¿ Puede venir Michele?
Comment ça va, Michel?
¿ Cómo estás, Michele?
- Oui, Michel.
- Sí. Sí, Michele.
- Bonne nuit, Michel.
- Buenas noches, Michele.
C'est encore Michel.
Otra vez Michele.
Michel!
¡ Michele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]