Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Milano
Milano Çeviri İspanyolca
210 parallel translation
De te voir tout laisser tomber et donner la ville à Joe Milano.
Dejando que todo se vaya a pique y entregándole la ciudad a Joe Milano.
- J'étais au club de Joe Milano.
- Vengo del club de Joe Milano.
Milano.
Milano.
Joe Milano.
Joe Milano.
Attends que Joe Milano l'apprenne.
Espera a que se entere Joe Milano.
En fait, comme on dit à Milan, on tient le mauvais côté du bâton.
Como decimos en Milano esto es la gota que colma el vaso.
Comme on dit à Milan : caresse de chien donne des puces.
Como decimos en Milano si duermes con perros, te levantas con pulgas.
Milan est bien trop loin.
Desde tan lejos, ¿ cómo voy a oír lo que dicen en Milano?
Non, Milan ne vaut pas mieux!
No, Milano tampoco sería buen lugar.
Comme on dit à Milan, mieux vaut lâcher le mauvais côté du bâton.
Como decimos en Milano, esto es la gota que colma el vaso.
Celles que donnent les caresses de chien, dit-on à Milan.
¿ Qué pulgas? Las que cogió durmiendo con perros. Como decimos en Milano.
L'imprésario Arturo de Milan présente, venus des quatre coins du monde, les Frères Bulano, les Bavarois Sauteurs,
El empresario Arturo de Milano, señor. Y con él, desde los más remotos lugares del mundo... los hermanos Bulano, los bávaros saltarines... los Tiroleses y su oso hindú que es casi humano...
Oui, à Milano Où es-tu, Momo?
En la hermosa ciudad de Milán, ¿ dónde estás, Momo?
Milano, Genova, Roma!
¡ Milán, Génova, Roma!
Je n'aurais jamais cru que tu puisses réaliser un tel miracle.
Y sin embargo, mírate, ¡ una perfecta combinación de milano-halcón!
Un miracle?
¿ Milano-halcón?
Qu'un vieux renard comme toi puisse élever son rejeton, avec beaucoup d'attention afin qu'il devienne un gentilhomme.
El milano viudo criando a su polluelo. Sólo para ver que su pichón ¡ se ha convertido en un espléndido halcón!
Je me suis permis d'amener le comte Cavriaghi
Tía, he traído conmigo al conde Cavriaghi de Milano.
La chanson "Papillon milanais" est très jolie.
La canción "Il paparazzo di Milano", es muy bonita.
- Oui? Désolé, je ne comprends pas.
Non capisco perché devo dire "italiano di Napoli"... quando lo abitare a Milano.
- Comme si Milano est Dans le sud! Je suis tout endolori.
- ¿ Y Milán es del sur?
L'infernal épervier!
¡ Milano infernal!
Je prendrai le peu que j'ai et je me barre à milan vivre ma vie ".
Tomo mis cuatro trastos... corto y listo, a Milano a vivir mi vida "
Je suis allée à Rome, Milan, Bergame, Côme.
He estado en Roma, Milano, Bergamo, Como.
Ça me navre, mais on n'aurait rien obtenu sans Doyle et Milano.
No lo apruebo, pero no tendríamos nada sin Doyle ni Milano.
Babe Milano.
Babe Milano.
Insiste sur Milano.
Céntrate en Milano.
- M. Milano, qu'avez-vous à dire?
- Sr. Milano, ¿ alguna declaración?
Vous êtes bien un ami de John Kovak, M. Milano?
Es usted amigo de John D. Kovak, ¿ no es cierto, Sr. Milano?
S'il vous plaît, je demandais... si vous étiez bien un ami de John Kovak.
Sr. Milano, se lo ruego. Le he preguntado si es usted amigo de John D. Kovak.
Je voudrais vous demander, M. Milano... ne possédez-vous pas la majorité des parts de Pyramid Enterprises Corporation, à Las Vegas?
Quisiera hacerle una pregunta, Sr. Milano. ¿ No es cierto que controla usted la mayoría de las acciones de la empresa Pyramid Enterprises de Las Vegas?
Vous avez travaillé pour Kovak, que Milano tient.
Usted trabajaba para Kovak y éste le pertenece a Milano.
- Laissons Milano s'en occuper.
- Que Milano se encargue de esto. - Ni lo sueñes.
Éliminer Milano, Doyle, ceux qu'on n'aurait jamais dû accepter!
Deshacerme de Milano y de Doyle, que nunca deberían haber entrado.
Êtes-vous un homme de Babe Milano?
¿ No está vinculado a Babe Milano?
Vous connaissez Anthony Milano?
¿ Conoce a Anthony Milano?
Votre syndicat n'a-t-il pas prêté à une affaire de M. Milano 2 500 000 dollars de votre caisse de retraite et d'autres prêts pour un montant de 6 200 000 dollars?
¿ No le ha prestado el sindicato a una de las empresas del Sr. Milano dos millones y medio de dólares del fondo de pensiones, además de otros préstamos que alcanzan los 6,2 millones de dólares?
M. Milano a-t-il demandé ce prêt à titre de faveur?
¿ Le pidió el Sr. Milano que le concediera el préstamo como favor?
- Depuis quand connaissez-vous Milano?
- ¿ Cuánto hace que conoce al Sr. Milano?
Ces juke-box n'appartenaient-ils pas à M. Milano?
¿ No es cierto que la empresa Haley era propiedad del Sr. Milano?
Est-ce vrai que pour vous convaincre, Milano vous a soudoyé?
¿ Es cierto que, para obtener su respaldo, Milano lo sobornó?
Je méprise l'audition, Milano et moi-même!
Acuso de desacato a esta vista, a Milano y a mí mismo.
Fort Milano, Italie
Fuerte Milano, Italia
N'importe où, sauf au Via Milano.
En cualquier sitio menos en Via Milano.
L'aigle royal, le faucon pèlerin, le circaète.
¿ Y del milano real, el halcón peregrino, la culebrera?
Ciao Milano!
Ciao por ahora.
- Des Milanos.
- Milano.
Si seulement j'étais à Milan.
Ojalá estuviera en Milano.
"Sono Italiano di Milano."
"Sono italiano di Milano".
Qu'est-ce qu'il a dit?
Sí, Milano é la cittá piú bella del mondo.
Les évènements du film sont librements inspirés par "les secrets du procès Monti et Tognetti" ( Sanvittore-Milano-1869 ) et autres documents d'époque qui se refèrent à la réalité historique.
El argumento de este film, libremente inspirado en los secretos del proceso Monti y Tognetti y en otros de la época, se basa en la realidad histórica.