English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Mojo

Mojo Çeviri İspanyolca

417 parallel translation
C'est exactement le truc qu'il me fallait.
Es justo el mojo que necesito.
- On tue une femme quand je trempe mon biscuit dans du mousseux -
- Estupendo... Matan a una mujer mientras mojo el bizcocho en el vino y la pago yo.
Des cheveux comme les miens sont une grande responsabilité.
Es especial y nunca me lo mojo.
Je l'ai toujours fait.
Yo siempre mojo el punto de mira, cuando voy a disparar.
Je n'écris pas au stylo, mais avec une plume d'oie trempée dans du poison.
Escribo con una pluma de ganso que mojo en veneno.
"T'es con, moi, depuis 10 ans..." - Francesca! - "Avec une roupie et une barque, je fais la même chose."
"Yo nunca me mojo los pies, el barco me lleva por una rupia."
Et je lève toujours le petit doigt quand je trempe mon biscuit
Ysiempre dejo el meñique levantado cuando mojo mi Lorna Doone
Savez-vous que je fais toujours pipi au lit?
¿ Saben que aún mojo la cama?
Ça fait des semaines que j'ai pas pratiqué.
Hace semanas que no mojo.
Jamais on ne m'envoie bouler quand je mets la gomme. Et je la mets! Vous avez fini?
Nunca me han despreciado cuando me he mojado. ¡ Y ahora me mojo!
Je me mouille pas et je ne nettoie pas de merdes de chien, je botte des culs.
¡ Yo ni me mojo ni limpio mierdas, pero doy palizas!
- J'espère pouvoir conclure.
- Creo que hoy mojo. ¡ Madre mía!
Je passe ma langue sur mes lèvres.
Me mojo los labios.
- Moi, c'est Flacko.
- Soy Flacko. Este es Mojo.
Lui, Mojo. - Et toi?
- ¿ Cómo te llamas?
- On est avec les Slipsales et toi?
- Mojo y yo estamos con los Scullions.
c'est le truc en plus.
Esto es mojo.
Tu vois, il n'en reste plus qu'un seul dans le monde.
Mira, este es el único y verdadero mojo del mundo.
Peu importe, il pleut tout le temps.
No importa siempre me mojo.
J'ai mon "Mojo" qui marche.
Son mis buenas "vibraciones".
Tu sais ce qu'est un "Mojo"?
¿ Sabes a qué me refiero?
Il pleut. Je suis trempé!
Llueve. ¡ Me mojo!
Chaque fois que j'y repense, je me fais presque dessus!
Siempre pienso sobre ello... ¡ Casi mojo mis pantalones!
Mais si je plonge l'aiguille dans le liquide...
Pero si sólo mojo la aguja en el líquido, ¿ qué ocurre?
Celui qui était mouillé.
El que se le mojo en la lluvia.
- Où a-t-il été mouillé?
- Donde se mojo? - Donde?
C'est là que vous vous êtes mouillé.
Y fue cuando se le mojo el traje.
De la part de Morrisson grand chef.
Del jefe Mojo Risin.
Quatrièmement : je n'ai pas pissé au lit depuis très longtemps.
Número 4 : Hace mucho que no mojo la cama.
Je mets chaque fois ma veste dans l'évier... quand je sers à boire.
Tan simple como eso. Joder, cada vez me mojo la chaqueta. ¡ Siempre que me sirvo algo!
Vous voulez que je me mouille un peu, comme ça?
¿ Quieren ver cómo me mojo? ¿ Así? - Sí.
- J'ai dit : "Mojo!"
- ¡ Dije mojo!
Mojo, tu es revenu!
¡ Mojo, regresaste!
Je n'ai pas encore trouvé le bon... mais Mojo te promet qu'il te l'offrira la prochaine fois.
No he hallado el adecuado para ti pero te prometo que te lo traeré la próxima vez.
- Personne, maman, ce n'est que Mojo.
- Con nadie, mamá, sólo con Mojo.
Mojo, exactement ce que je voulais.
Mojo, exactamente como lo quería.
Je pensais que Mojo n'était que son ami imaginaire.
Pensé que Mojo era un amigo imaginario. Nunca pensé...
Je dois y aller, Mojo.
Debo irme, Mojo.
- M. Et Mme Kool...
No, yo mojo el tabaco en licor de menta.
Oh, ne m'embrassé pas, Gros lard Poupon.
No me beses, cerdo al mojo de ajo.
Je les trempe dans la sauce aussi.
Y los mojo con esa salsa roja.
J'en emmène deux avec moi. Mojo...
Ustedes dos quieren venir aquí?
Mojo, Ty, Scrag!
Mojo! Ty! Scrag!
On s'en fout, même s'il tire sur ta queue.
¡ Jesús! Mojo, no importa si te está tirando el tadger!
Calme-toi, c'est Mojo.
Calma. Sólo es Mojo.
Maintenant, descends et je t'en donnerai un.
Vuelve con papá. Bien hecho, Mojo.
Mojo, essuie-moi la bouche.
Mojo, ¿ me limpias la boca?
Vas-y, Mojo, montre à Marge comment tu danses.
Anda, Mojo. Enséñale a Marge tu danza feliz.
- Je vais les mouiller.
Ahora los mojo... y ya verás cómo se alargan. Ven acá, tú.
- ll peut donc se rendre invisible? Mojo!
¡ Mojo!
Mojo, laisse tomber!
ven aquí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]