English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Moonshine

Moonshine Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
In the pale moonshine, our hearts entwine
In the pale moonshine, our hearts entwine
De l'alcool de contrebande.
¡ Moonshine!
Jude l'aime avec de l'alcool.
A Jude le gusta cortarlo con Moonshine.
Sippin'moonshine and gettin shines while the moon s out
Sippin'moonshine and gettin'shines while the moon's out
Quand mon père était à la compétition des trafiquants samedi...
Cuando mi padre estaba asistiendo a La competicion de moonshine el sábado pasado...
C'est pas le clair de lune qui l'a transformé en bête, c'est le whisky.
No es la luz de la luna lo que les convierte en bestias, es la luz del licor Moonshine.
Moonshine.
Luz de la luna.
Irish moonshine.
Irlandés luz de la luna.
Maintenant ça va se savoir dans toute l'école et personne ne voudra être mon ami. parce que tout le monde aura peur que ma plouc de mère arrive avec un flingue et verse une carafe de Moonshine sur eux.
Ahora eso se va a saber en la escuela y nadie va a querer ser mi amigo porque van a tener miedo de que mi mamá campirana va a llegar con una escopeta y va a lanzarles una jarra de licor ilegal.
Quoi qu'il en soit, je me suis toute avide de pouvoir avec un outil à moteur et je... petite maman, Je suis à mon moonshine ici à Ash bisous.
Estaba hambrienta de poder con una herramienta poderosa y... Mamacita, estoy con mis tonterias de Ash.
Des pois chiches, moonshine, viande de tortue?
¿ Garbanzos, licor casero, carne de tortuga?
Certains d'entre eux ont-ils de violentes pulsions, même pas Moonshine ici?
¿ y ninguno de ellos tenía impulsos homicidas? ¿ ni siquiera este Moonshine de aquí?
Surtout pas Moonshine.
Especialmente Moonshine.
Non, ne laisse pas Moonshine te tromper ainsi.
No, no deje que Moonshine le engañe.
J'aimais vraiment Moonshine pour ça.
Me gustaba mucho que Moonshine hubiera hecho esto.
Moonshine?
Moonshine, por ejemplo.
Commande une tournée de moonshine, et évite le coin des sorcières mortes.
Bueno, ordena un par de rondas de moonshine y mantente alejado de las brujas muertas por un rato.
Moonshine.
Alcohol destilado.
C'est juste que... mon père a toujours dit qu'un mauvais moonshine pouvait rendre aveugle.
Es que mi padre siempre decía que un mal alcohol destilado puede darte ceguera.
J'ai trouvé des bouteilles brisées un peu partout au Moonshine.
Encontré botellas rotas de Moonshine en todos lados.
Moonshine? ( Whisky maison )
¿ Aguardiente casero?
Moonshine.
Tonterías.
Ça reste un Moonshine.
- Sigue siendo alcohol ilegal.
Oliver l'a acheté il y a 1 an, et récemment loué au producteur de Moonshine.
Oliver la financió a través del fondo, la compró hace un año... y hace poco se la ha alquilado al que destila alcohol ilegal.
Voici le contrat d'achat pour la propriété louée par Mr Mensa producteur de Moonshine.
Este es el contrato... de la propiedad alquilada al Sr. Destilador.
L'homme venant de l'Arche dit, "Je vais prendre quelques verres de Moonshine."
El del Arca dice : "tomaré un trago".
Malheureusement, nous sommes tous sur Mason bocal moonshine. Ha ha ha!
Desafortunadamente, nos quedamos sin alcohol en frascos Mason.
Et si ce n'était pas que le Moonshine? Peut-être que les Farrells sont en train de préparer quelque chose là-haut.
Y si eso fuera verdad, poca gente por aquí se opondría al desahucio.
Que lui est-il arrivé?
Cogió un poco de Moonshine y lo vendió abajo.
Non, on ne le fait pas. Eh bien...
Dicen que vuestro Moonshine ha hecho que un chaval mate a su padre.
C'est une propriété privée, alors pourquoi ne pas aller de l'autre côté de la rue?
Hay una jarra de Moonshine en su bolsa. ¿ Quieres que la guarde?
Il buvait du Moonshine de là-haut.
Estaba bebiendo Moonshine de ahí arriba.
Du Moonshine.
Moonshine.
Shérif, pourquoi vous ne lui demandez pas où il a eu le Moonshine?
Sheriif, ¿ por qué no le pregunta dónde consiguió el Moonshine?
On sait tous deux que le Moonshine ne pousse pas les gens à tuer, conseiller.
Ambos sabemos que el Moonshine no hace a la gente matar a personas, abogado.
On m'a dit, Shérif, que c'est le fils de notre collègue qui a acheté du Moonshine provenant des Farrell.
He oído, sheriff, que al hijo de nuestro colega le vendieron Moonshine de los Farrell.
Ce gamin disait qu'il buvait du Moonshine, non?
Ese chico dijo que estaba bebiendo Moonshine, ¿ cierto?
Il faut que tu retrouves le vin qu'il a bu.
Necesito que encuentres ese Moonshine que bebió.
Tyler voulait que tout le monde boive son Moonshine.
Tyler seguía intentando que todo el mundo... bebiera de su Moonshine.
des péquenaudes saoulées à l'alcool de contrebande,
Chicas Pelirojas tan borrachas en moonshine creerán que soy Leonardo DiCaprio, y que tú eres...
Est-ce que tu as bu?
¿ Qué pasa si no era solo Moonshine?
Et si c'était vrai, il n'y aurait pas tant de gens à s'opposer à leur expulsion.
Necesito que encuentres ese Moonshine que bebió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]