Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Moose
Moose Çeviri İspanyolca
381 parallel translation
Il ne vaut rien, mais je suis le seul à pouvoir le dire.
Big Moose es malo, pero sólo yo puedo decirlo.
- Et Moose.
- Y Moose.
Vois s'il a une autre arme, Moose.
Mira si lleva otra pistola, Moose.
N'est-ce pas, Moose?
- Sí. ¿ Verdad, Moose?
- Moose, Marble.
- Moose, Marble.
Moose, cours voir le major Drewery.
Moose, vete a ver a Drewery tan rápido como puedas.
Moose, tu prends la partie nord.
Moose, tú encárgate de la zona norte.
Moose.
Moose.
Les Bull Moose devaient être avec lui.
Supongo que esas cabezas de alces estaban aquí con el.
Je m'appelle Moose.
Moose. Me llaman Moose.
Vous avez entendu parler de moi?
- Moose Malloy. Quizás me conoces. - Puede ser.
Moose sera déçu.
- Moose lo lamentará.
Je ne connais pas ce Moose.
Yo no conozco a ningún Moose.
Je ne connais pas de Moose!
Yo no conozco a ningún Moose.
Fini le chantage si je vous retrouvais pour Moose.
Si yo te encontraba por Moose, ya no valdría la pena chantajearte.
Il y a huit ans, Moose vous aimait.
Sin contar la primera vez, hace ocho años. Entonces estabas aprendiendo. Moose se enamoró de ti.
Qui nous en empêche?
¿ Y qué nos lo impide? Yo me ocupo de Moose.
Les choses ont mal tourné.
La cosa no salió como la planeé, Moose.
Et 18 salles de bains. C'est bien ça, Moose?
Y dieciocho baños, ¿ verdad, Moose?
Quand tu télégraphies à Moose, ça ne reste pas un secret... dans une petite ville.
Enviar un telegrama a Moose... no es la mejor forma de guardar un secreto en este pueblo.
Je suis allée à la pêche avec le docteur et Moose.
Vine a pescar con el Doctor y Moose.
Eh bien, Moose a eu aussi une urgence.
Digamos que Moose tuvo una emergencia, también... casualmente llevaba una botella de whisky en mi mochila.
Aujourd'hui plutôt, avant que Moose ne dessaoule.
Si fuera sensata me iría hoy, antes de que Moose se despierte.
Que Moose s'était blessé au genou et que mon mari le soignait.
Sí, y también que Lewis estaba curando a Moose de una herida en la rodilla.
C'est la fille de Moose.
Es la hija de Moose.
La fille de Moose?
¿ La hija de Moose?
Si tu allais à la fête que donne Carol?
¿ Por qué no quieres ir al cumpleaños de Moose?
Je voulais faire quelque chose pour Moose.
Por Moose haría cualquier cosa.
Moose, si on allait chasser demain?
Dime, Moose, ¿ te apetecería salir a cazar?
Allons-y.
¡ Moose manda!
Nous ne devions pas quitter nos positions.
Moose dijo que no nos moviéramos de nuestros puestos.
Et la fois où je me suis tordu la cheville. Après ton départ, j'ai saoulé Moose et retrouvé Neil.
Y aquella vez que me torcí el tobillo emborraché a Moose para poder estar con él.
Prendre un homme pour un cerf?
¿ Me has visto confundir a un hombre con un ciervo? ¡ Yo maté a Moose!
Moose, approche.
Moose, ven aquí.
- Tu veux rentrer chez toi?
¿ Quieres ir a casa todavía, Moose?
On va vous conduire à Moose.
Le llevaremos a Moose.
On allait à Moose ce soir pour appeler ma femme, et lui dire qu'on rentrait demain matin.
Íbamos a ir a Moose esta noche para llamar a mi esposa y decirle que partiríamos por la mañana.
Je suis arrivé à Moose le matin.
Llegué a Moose por la mañana.
On m'a dit qu'il y avait des cars pour Moose, Wyoming.
Me dijeron que puedo coger un autobús para Moose, Wyoming.
On va bientôt arriver à Moose.
Llegaremos a Moose en breve.
Moose Malloy.
Ése es mi apodo.
Je tiens Moose.
Está enamorado de ti.
Attrape, Moose.
Toma, Moose.
Moose a raison, tu sais.
Moose tiene razón.
Moose te redescendra demain.
Moose te llevará mañana.
Occupe-toi bien d'elle.
Cuídala, Moose. Y recuerda :
Et Moose?
¿ Y Moose?
Il se trouve que j'avais du whisky dans mon sac et il se trouve qu'il l'a découvert.
Y Moose, casualmente, la encontró.
Bonsoir, Moose.
Hola Moose.
- Il est bien.
Será mejor madrugar, Moose.
- Tu as assassiné Moose?
Asesinaste a Moose.