English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Motion

Motion Çeviri İspanyolca

930 parallel translation
Je propose que nous votions sur la motion originale.
Propongo que votemos sobre la moción original.
J'appuie la motion, Mme Banning.
Yo secundo la moción, Sra. Banning.
Si le Sénat accepte cette motion, il n'obtiendra pas le droit de parole pour bavarder ou autre.
Si el senador permite que nos movamos no tendrá la palabra para charlar sobre nada más.
Le bureau propose une motion qui nous dispense des autres formalités.
La Mesa propone una moción para eliminar preámbulos incluso la lectura del acta.
J'approuve cette motion.
Estoy dispuesta a apoyar esa moción.
Qui soutient la motion de lord Denby?
¿ Quién apoya la moción? - Yo.
- Je soutiens la motion.
- Apoyo la moción.
Tu t'inquiètes à cause de cette étrange motion?
Sé exactamente qué piensa de su peculiar moción.
Je propose donc une motion pour dissoudre cette institution et remettre ses actifs au mandataire.
Señor presidente, propongo disolver esta institución y que todos sus bienes activos y pasivos pasen al depositario.
Je soutiens la motion de M. Potter.
Apoyo la moción del Sr. Potter.
- Appuyez la motion.
Sí, apoyo la moción.
Probablement toute une motion.
Probablemente tenía una mecánica excelente.
Motion adoptée.
Aprobada la moción.
Votre honneur, je voudrais présenter une motion hors de la présence du jury.
Señoría, me gustaría presentar una moción sin el jurado.
J'appuie la motion!
¡ Apoyo la moción!
La cour retient la motion de l'accusation.
El Tribunal toma nota de la protesta del fiscal.
Un gars se lève dans une réunion, il propose une motion... les lumières s'éteignent mais lui, il voit 36 chandelles.
Te levantas en la reunión, propones algo... apagan las luces y después, te apagan a ti.
Je propose donc que la motion soit rejetée.
Por lo tanto pido que no se haga lugar al pedido.
Motion rejetée.
Denegado.
Mettra-t-il aux voix une motion d'ajournement?
- ¿ El presidente oirá una moción? - Haga su moción.
Forcez Van Ackerman à retirer sa motion.
Haz que Van Ackerman retire la moción. Dile que no tenemos suficientes votos.
Je ne retirerai pas ma motion.
No la retiraré. Él mismo debió hacer la moción.
La motion du sénateur Van Ackerman tend à passer outre.
La moción del senador Van Ackerman propone omitir esos procedimientos.
Je suis résolu à assurer la nomination du candidat, mais je demande que la motion soit repoussée.
Aunque yo espero la confirmación final del candidato solicito que esta moción sea retirada.
Retirez la motion! Personne ne demande la parole?
- ¿ Alguien quiere decir algo?
Je suis sensible à la sagesse du chef de la Majorité. Il m'a fait comprendre le danger de ma motion.
Sr. Presidente, decidí escuchar la sabiduría del estimado líder de la mayoría que mostró el peligro de mi moción.
La motion d'ajournement est rejetée.
Negada la moción para aplazar.
- Je soutiens cette motion.
- Apoyo la moción.
Nous remercions l'Academy of Motion Pictures Arts and Sciences et les titulaires du copyright pour la statuette de l'Academy Award.
AGRADECEMOS A LA ACADEMIA DE ARTES CINEMATOGRÁFICAS QUE NOS PERMITAN UTILIZAR LA ESTATUILLA.
Motion proposée : les filles donnent une fois par semaine leur gains à notre caisse de retraite.
La moción es que cada chica contribuya con los ingresos de un día a la semana para nuestro fondo de pensiones.
Votons le rejet ou l'adoption de la motion De Vita.
Pongo en votación el rechazo o la aceptación de la propuesta.
La gauche demande que soit votée la motion De Vita.
En nombre de la izquierda pido que se ponga en votación.
Au nom de mon groupe, je demande le rejet de la motion De Vita.
En nombre de mi grupo pido que no se tenga en consideración.
Au nom du centre, je demande que la motion De Vita ne soit pas adoptée.
En nombre del centro pido que la propuesta no se considere.
- They tell me it was you who wrote that wonderful successful motion picture :
Tú escribiste esa magnífica película titulada Totó contra Hércules.
Mais puis-je leur faire confiance? Si la motion est acceptée, ils se retourneront contre moi, juste pour sauver leur têtes.
Si esa jugada funciona se volverán contra mí para salvar sus pescuezos.
Sachez qu'hier, il a évité une motion de censure à quelques voix près.
Quiero que sepa que ayer perdió una moción de censura por unos votos.
J'exige une motion de censure!
Pido una moción de censura.
Et malgré la résistance de plusieurs membres, la motion sur le droit d'utiliser une petite ogive nucléaire a été accordée à l'armée à une courte majorité.
A pesar de la oposición de casi la mitad de la Cámara la moción del gobierno para usar un pequeña bomba nuclear ha sido aprobada por un mínimo margen.
Quant à la motion, dont il est question depuis un certain temps, je n'ai que quelques commentaires à faire.
Vamos ahora a lo que han dicho de la falta de tiempo,... tengo algunos comentários que hacer.
- J'appuie cette motion.
- Yo también.
Je soutiens cette motion. Pas moi.
Respaldo esa propuesta.
J'appuie cette motion.
Secundo esa moción.
La motion est rejetée.
La moción es denegada.
J'aimerais faire passer une motion selon laquelle nous acceptons ce contrat.
Eh, me gustaría pediros que aprobéis una moción de que aceptamos el contrato.
- Je l'approuve. - Que quelqu'un fasse la motion.
Alguien, eh, hace una moción.
Nouvelle motion?
- Sí. - ¿ Nueva moción?
Motion rejetée.
- Me opongo rotundamente a la moción.
"Motion picture", it s called.
Se llama película.
Ceux qui se prononcent en faveur de la motion
Aquellos que haban con emoción son extremamente lúcidos.
Ceux qui se prononcent en faveur de la motion l'ont fait avec une grande lucidité, mais aucun de leurs arguments n'était opportun.
Pero ningun argumento ha sido relevante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]