English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Más

Más Çeviri İspanyolca

779,481 parallel translation
Si j'étais plus grand, je te frapperais.
Si fuera más grande, pelearía contigo.
Cela ne touche pas que les téléphones des particuliers.
Afecta más que los teléfonos.
Si on ne passe pas plus de 72 min sur cette affaire, on peut largement prendre un vol et arriver au mariage à temps.
Si pasamos no más de 72 minutos trabajando en este caso, podemos tomar un vuelo y hacer la boda con tiempo de sobra.
Ou vous êtes l'équipe Scorpion, ou vous êtes les cow-boys les plus étranges que j'ai jamais vu.
Bueno, ustedes son el equipo Scorpion o los vaqueros más extraños que he visto.
East Lake est fort, mais même le plus fort peut dire "je renonce".
East Lake es fuerte, pero incluso el más fuerte puede decir "basta".
Très bien, plus qu'une.
De acuerdo, uno más.
C'est plus profond que celui que vous avez éteint, et deux ou trois fois plus fort.
Es más profundo del que apagaron y ahora es dos o tres veces más fuerte.
On dirait bien qu'ils vont avoir besoin d'un autre vol.
Parece que van a necesitar un vuelo más tarde.
Donc, le sol était plus conducteur de chaleur que nous le pensions.
Así que el suelo es más conductivo al calor de lo que nos habían hecho creer.
Avez-vous plus de ces anciennes cartes?
¿ Tiene más de los mapas antiguos?
Donc, si la veine en feu monte le long de cette route, elle pourrait être assez peu profonde pour que nous utilisions la mousse.
Ahora, si la veta ardiente se eleva más a lo largo de su ruta, puede que sea lo suficientemente superficial para poder usar espuma.
On aura besoin de trois capots de voiture, donc on a besoin de deux autres voitures.
Vamos a necesitar tres capóts de autos, así que tenemos que poner nuestras manos en dos vehículos más.
C'est ton père, paix à son âme, qui m'a dit d'avoir un plus gros camion-citerne, en 1984.
Era tu padre, que descanse su alma, el que me dijo que consiguiera un tanque más grande en el 84.
Il a toujours était plus intelligent que nous tous.
Siempre fue más inteligente que el resto de nosotros.
Je vais en ville en chercher.
Iré al pueblo y conseguiré más.
C'est dur pour moi d'être loin de vous, Et je pensais que ce serait plus facile de couper les ponts.
Es difícil para mí estar lejos de ustedes, así que pensé que sería más fácil cortar lazos.
Un assistant, plus d'argent.
Un asistente, más dinero.
Quelqu'un d'autre veut venir?
¿ Hay alguien más que quiera venir?
Je n'attends pas une minute de plus.
No esperaremos un minuto más.
Je peux maintenir la stabilité pendant que nous descendons mais pas plus.
Puedo mantenerlo estable mientras perdemos altura, pero no más que eso.
Nous avons les ingénieurs les plus intelligents à bord.
Tenemos la ingeniera más inteligente del mundo a bordo.
C'est une lune de miel plus courte que ce que j'avais imaginé.
Es una luna de miel más corta de lo que imaginaba.
Le cockpit est la partie la plus dangereuse de l'avion.
La cabina es la parte más peligrosa del avión.
Si cela prends plus d'une heure, vous mourrez.
Si es más de una hora, mueres.
Si nous utilisons la force pour libérer Scotty, cela pourrait lui causer de sérieuses blessures.
Bien, si usamos la fuerza bruta para liberar a Scotty, puede causar daños más severos.
Sly, je ne pensais pas dire ça un jour, mais ralentis.
Sly, nunca pensé que diría esto, pero camina más despacio.
Nous allons tous mourir ici.
¿ Qué? Lo más probable es que todos muramos aquí.
Maintenant qu'il lui fait face, il n'a plus peur de rien.
Ahora que se enfrenta a su llegada inminente, no tiene nada más a lo que temer.
J'en apprend de plus en plus sur ma nouvelle femme, non? je les ai!
Aprendiendo más y más sobre mi nueva esposa, ¿ no es así?
Et sur la photo de votre licence, qui a moins d'un an, vous avez 9 kg de moins.
Y la foto en tu licencia de piloto, tiene menos de un año de antigüedad, te ves 10 kilos más delgado en ella.
Je ne pourrais pas être plus heureuse de ce qu'on c'est dit l'un à l'autre chez Kovelsky.
Bien, no podría ser más feliz con lo que nos dijimos - el uno al otro en Kovelsky's.
Et tu m'a appris à plus utilisé mon QE et à être franc. Ça sort juste de ma bouche.
Y tú me enseñaste a ser más emocional, y a ser franco.
Nous allons avoir besoin d'un plus grand signal.
Necesitamos una señal más grande.
Non, pas plus grand, plus épais.
No, no solo más grande, más ancha.
L'humidité densifie la fumée.
Lo húmedo genera más humo.
Si on fait ça, on aura plus de fusée, et on ne pourras pas quitter cette ile.
Si lo hacemos, no habrá más bengalas, y nunca abandonaremos esta isla.
Ca devrait être bien assez pour sauver Scotty.
Sí. Ya, eso debe ser más que suficiente para salvar a Scotty.
Eh bien, puisque nous ne savons pas où est le saignement, Je fais l'incision au point avec la plus grande proximité du nombre le plus élevé des organes vitaux.
Bueno, ya que no sabemos dónde está el sangrado, haré la incisión en el punto más próximo al mayor número de órganos vitales.
Ça va être plus difficile que je ne le pensais.
Esto va a ser más difícil de lo que pensé.
Qu'est-ce qui te rend le plus nerveux?
¿ Qué te tiene más nervioso?
Plus de gnôle dans l'avion?
¿ Hay más alcohol en el avión?
Les migrations des poissons ont changé avec la météo plus froide.
Los patrones de migración de los peces han cambiado con el clima más frío.
Vous essayez de rétrécir le système de guidage?
¿ Estáis intentando hacer el sistema de guiado incluso más pequeño?
Le rétrécir demanderait des semaines de travail.
Hacerlo más pequeño implicará semanas de nuevos cálculos.
Il est préférable de l'installer dès que possible, car les images thermiques montrent que le feu brûle plus rapidement et se rapproche du dépôt nucléaire à chaque minute.
Será mejor que lo hagas lo mas rápido posible, las imágenes termales muestran que el fuego se propaga rápidamente y se acerca al depósito nuclear por cada minuto que pasa.
On planera plus longtemps.
La pérdida de peso nos ayudará a planear por más tiempo.
Sly?
5.900 kilos, más o menos.
Pourquoi je ne souffres pas?
¿ Cómo es que no siento más dolor?
Tu pourrais peut-être aller plus vite.
Tal vez tú deberías moverte más rápido.
De quoi tu parles?
En cierto modo, es más inteligente que todos nosotros.
Moins d'histoires, plus de mystères.
Menos historia, más misterio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]