Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nachos
Nachos Çeviri İspanyolca
551 parallel translation
T'as des nachos?
¿ Tienes algún aperitivo?
Oh, ça y va ici les pommes de terre chips!
¿ Preferís patatas fritas o nachos? ¡ A los del distrito seis no les van nada los nachos!
Des nachos, un chinois, un Big Mac... Ça me changerait de la tambouille de ma garde-chiourme.
Nachos con queso fundido, comida china, una hamburguesa, todo menos la papilla que me da aquí la enfermera Ratched.
- Des nachos.
- Cortezas.
Alors disons buenas nachos à oncle Stymie.
Tendremos que decirle buenas nachos al tío Stymie.
C'est un test de grossesse, pas une commande de nachos.
Se trata de una prueba de embarazo, no una orden de nachos.
C'est les meilleurs nachos en dehors de Detroit, Michigan.
Son los mejores nachos mas allá de Detroit, Michigan.
Chic, un chapeau-nacho!
Me trajiste un sombrero de nachos.
J'arrive, mais cette fois, c'est toi le "Nacho Man"!
Ahí estaré. Y esta vez, tú puedes ser el de los nachos.
Des nachos
Unos nachos.
Il a mis tout le monde horsjeu! Un entraîneur, les parents de Kareem, le moutardeur de hot-dogs.
Expulsó a ambos equipos, a los entrenadores, a los padres de Kareem y al chico que vendía los nachos.
Du concombre et fromage blanc.
Oigan, niños. Nachos estilo Flanders.
- Aimez-vous les nachos?
- Vaya que si me gusta.
Un grand paquet de chips tortilla super-épicées et un très bon film d'horreur, de préférence avec des femmes-vampires faisant de kung-fu. Hé!
Un paquete grande de nachos extra-picantes y una buena película de miedo, preferiblemente con vampiras luchadoras de kung fu.
Partout où les nachos n'auront pas encore pénétré le marché.
Cuando la penetración de los nachos sea menos que total, estará allí.
RÉUNION CE SOIR Nachos Revolver Alcool
FIESTA DE INAUGURACIÓN DE ARMAS Alcohol Rifles Nachos
- Pour raclette Essayez avec du vinaigre
- NUEVA CON SABOR A NACHOS - - CON UN TOQUE DE VINAGRE -
Il y a des nachos ici, petit saule?
¿ Hay nachos por aquí, pequeño árbol?
Ces nachos me tuent.
Los nachos me están matando.
Et j'aurais mangé une glace pour faire passer les nachos.
Yo hubiese comido helado. Pudo haberme calmado los nachos.
Nachos au fromage. Attrapez-le!
Nachos con queso. ¡ A él!
Vous avez aimé les nachos?
¿ Qué tal estuvieron esos nachos?
Tu aimes les nachos?
¿ Te gustan los nachos?
Si t'as besoin de moi, je s'rai dans l'bar d'à côté.
Si me necesitas estaré en el snack bar comiendo nachos.
Finis, Ies nachos.
No más nachos. Se acabó la fiesta.
Oh, mais j'y ai mis des nachos...
Oh, pero si tuve nachos ahí.
Des nachos collés ensemble, ça fait un nacho.
Si se pegan varios "nachos" son un solo nacho.
Une bière, et des nachos garnis.
Sí, tráeme una cerveza y nachos con todas las salsas.
Repose Shorty et je te file des nachos et des chips.
Suelta a Shorty y te doy Cebollitos y Cheetos.
Des anchois avariés?
¿ Nachos pasados?
SAUCE AU FROMAGE
QUESO PARA NACHOS
SOIRÉE DES FLINGUEURS
ESTA NOCHE ESTRENO DE PISTOLA Nachos - Rifles - Alcohol
- On fera des nachos pitoyables.
- Y haremos unos patéticos nachos.
Papa, ces nachos étaient pour moi.
Papá, esos nachos eran para mí.
À la dernière fête nous avons regardé de la porno en mangeant des nachos et buvant de la bière.
La última fiesta en la que estuve nos vimos "Me importa una mierda lo que hiciste el pasado verano" y tomamos cerveza y nachos.
Neo Nachos, à Kentish Town.
Neo Nachos en Kentish Town.
Désolée, je voulais juste me débarrasser de cette haleine de tortilla au fromage.
Lo siento, chicos, quería sacrme el sabor a nachos.
Dommage pour vous que vous n'ayiez pas été choisis!
Vayan a comer algunos nachos, y nos veremos en la estación de equipamiento
Chips et fromage fondu.
Queso de nachos.
En me balançant ses chips dessus.
Por arrojar sus nachos en algún lado.
- "Des nachos avec votre limonade?"
- "¿ Quiere nachos con su refresco?"
Pouvez-vous retirer vos nachos?
Señor, ¿ podría correr sus nachos? Están en mi asiento.
Des nachos, à la mode Flanders.
Se parece a nuestra casa, pero con un aterrador estilo santurrón.
- Oui, M. Ford.
- ¿ Te gustan los nachos?
On mangera des nachos et on boira de la bière.
Pues, ¿ por qué no vienes a ver el juego?
Gerry, je crois que nous deux, on est faits pour s'enten...
Comeremos nachos y luego beberemos cerveza.
FROMAGE POUR NACHOS
QUESO PARA NACHOS
Un maxi taco chip.
Unos nachos grandes.
Je croyais que c'étaient les nachos gratuits...
¿ De verdad?
qui attiraient cette foule de rapaces.
Creía que eran los nachos gratis los que atraían a la gente de moralidad ambigua.
Excusez-moi?
Lo siento, chicos, solo quería sacarme el aliento a nachos.