Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nagoya
Nagoya Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Au Suehiro-za, à Nagoya.
Los protagonistas son muy famosos.
Si ça marche, tu pourras retourner à Tokyo.
Si triunfas en Nagoya, podrás volver pronto a Tokio con la cabeza alta.
Vous habitez ici? Kiku va bien?
Cuánto tiempo... ¿ Vives en Nagoya?
Sur l'usine Nagoya... il y en a une vingtaine.
Sobre la planta Nagoya hay hasta 20.
Nagoya, Kobe et Osaka ont été bombardées par l'aviation ennemie. " " Attendu que les dits membres des forces armées des États-Unis, qui bombardaient les dites villes, se sont détournés des objectifs militaires et ont bombardé des installations civiles, telles que des écoles, des hôpitaux et des lieux de culte. " C'est faux.
Nagoya, Kobe y Osaka fueron bombardeadas por naves enemigas... y considerando que... dichos miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos... al bombardear dichas ciudades... desviaron su ataque de los blancos militares... y dejaron caer sus bombas en instalaciones que no eran militares... como escuelas, hospitales y templos de culto "...
Après les bombardements, vos agents ont-ils photographié les incidences des attaques sur Tokyo, Nagoya, Kobe et Osaka?
Después de los bombardeos, ¿ su departamento... fotografió el resultado de los ataques a Tokio... Nagoya, Kobe y Osaka?
Ici, après le largage de bombes et les tirs de mitrailleuse à Nagoya.
Aquí ven el resultado de las bombas y ametralladoras en Nagoya.
Kobe, Osaka et Nagoya.
Kobe, Osaka y Nagoya.
Moi, j'ai dormi profondément.
Yo no me enteré ni cuando pasamos por Nagoya.
La main s'arrêtera ensuite à Nagoya, et après un arrêt à Kyoto, nous arriverons à Osaka à 17h.
Llegaremos a Nagoya a las 2 : 04 A Kyoto a las 4 : 22 A Osaka a las 5 : 00 pm
Le train devrait être à Nagoya où à Gifu au matin.
El tren debería estar en Nagoya o Gifu por la mañana.
Mariko Nagoya.
- ¿ Mariko-san? - Mariko Nagoya.
Mariko Nagoya est-elle ici?
¿ Mariko Nagoya está aquí?
Je cherche Mariko Nagoya Webber.
Busco a Mariko Nagoya de Webber.
Mariko Nagoya!
Mariko Nagoya.
Elle est là?
- Nagoya. - ¿ Está ahí?
Alors, tu es de Nagoya?
Así que eres de Nagoya
D'où à Nagoya?
¿ De que parte de Nagoya?
Vous voulez dire 350 cm.
Si fuera así, la nieve llegaría hasta Nagoya.
Son oncle et sa tante de Nagoya sont arrivés ce matin.
Esta mañana han venido un tío y una tía suya desde Nagoya.
C'est la dame qui est arrivée ce matin de Nagoya.
La mujer que vino antes hoy es de Nagoya.
La femme du monsieur d'Osaka et la soeur vivant à Nagoya.
La mujer de Nagoya y la esposa del caballero de Osaka...
S'il va mieux, je vais faire un saut à Nagoya.
Si él esta bien, me gustaría volver a Nagoya.
La dame de Nagoya.
Hey, es la señora de Nagoya.
- j'attends un client de Nagoya.
espero a un cliente de Nagoya.
Et si nous allions à Nagoya?
¿ Y si vamos a Nagoya?
Je vais à Nagoya avec la veuve du directeur...
Voy a Nagoya con la viuda del director...
Vous n'avez aucune idée de ce que c'est pour moi de pouvoir venir à Nagoya avec vous!
¡ No tiene ni idea de lo que significa para mi venir a Nagoya con usted!
Je ne pourrai jamais oublier la première fois où je suis allée avec toi à Nagoya.
Nunca podré olvidar la primera vez que fui contigo a Nagoya.
Les communications des trains, sont limitées à Tokyo, Osaka et Nagoya.
A los trenes solo se puede llamar desde Tokio, Osaka y Nagoya.
Hier, il buvait avec des geishas!
Anoche organizó una fastuosa fiesta de geishas en Nagoya.
Je regarde les horaires... Pour le train de 14h05, c'est trop tard.
¿ Por qué no coge el autobús a Ise, y después va a Nagoya?
Prenez le bus jusqu'à Isé... et de là, le train jusqu'à Nagoya.
Ah, ¿ la foto? El ex ministro de Finanzas.
Nagoya, ou à... Tokyo?
¿ eh?
Des attaques moins importantes ont ete lancees sur Yokohama et Nagoya.
Dtros aviones han realizado pequenos ataques sobre Kobe, Yokohama y Nagoya.
Tokyo, Yokohama, Nagoya, Osaka...
Tokyo, Yokohama, Nagoya, Osaka...
Deuzio... Tu es de Nagoya, on ne te connaît pas à Osaka.
La segunda es que los clanes de Kansai no te conocen.
Moi de Tokonamé, près de Nagoya.
De Ikuno. Nosotros vivimos en Tokoname, prefectura de Aichi.
Je ne suis jamais allée dans la région de Nagoya.
Nunca he estado en Nagoya.
L'homme qui s'est rendu dirige un clan de Nagoya. Il s'appelle Kawasé, 45 ans.
El hombre es Hajime Kawase, de 45 años, líder de una banda de crimen organizado de Tokoname, en Aichi.
Aujourd'hui, le musée Atsumi à Nagoya a été victime d'une attaque à main armée pour le moins inhabituelle.
"Hoy, en el museo Atsumi de Nagoya" "se ha perpetrado un extraño robo. Un vigilante resultó herido."
La créature continue sa progression souterraine en direction de Nagoya.
El gobierno nos alerta hoy... sobre una criatura acercándose a la costa del país, que avanza bajo tierra. La criatura parece ser una oruga gigante. Su localización actual es desconocida.
La créature géante a causé des dégâts matériels considérables.
La ciudad de Nagoya ha sufrido graves daños causados por... una criatura gigante con forma de oruga que despareció bajo tierra.
MELISSA AU MARCHÉ AGRICOLE DE NAGOYA, JAPON, 1966
MELISSA EN EL MERCADO DE NAGOYA, JAPÓN 1966
Les Jeux Olympiques ont lieu à Nagoya, Japon.
- Los Juegos Olímpicos se celebran en Nagoya
De ce voyage à Nagoya pour aller voir des clients.
Sobre este viaje a Nagoya para ver a unos clientes.
Prés de Nagoya.
Cerca de Nagoya.
Dépêche-toi de l'emmener à la décharge de Nagoya.
Apresúrate y llévatelo al lugar de reposo de Nagoya.
Nagoya : 1km.
1 km para Nagoya.
Vous n'êtes pas de Nagoya, hein?
No eres de Nagoya, ¿ verdad?
Il vient de Nagoya?
- ¿ De Nagoya?