Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Names
Names Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Hay un hombre rondando tomando nombres tomando nombres hay un hombre rondando tomando nombres ha tomado el nombre de mi madre y ha dejado dolor en mi corazón hay un hombre rondando tomando nombres
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
hay un hombre rondando tomando nombres, tomando nombres hay un hombre rondando tomando nombres, tomando nombres ha tomado el nombre de mi padre y ha dejado dolor en mi corazón hay un hombre rondando tomando nombres
Ils ont rien à manger, alors... ils déterrent les ignames, ils bouffent que ça.
Para ellos no hay mucho que comer, así que... desentierran ñames. Eso es todo lo que comen.
Les boyaux sont bourrés d'ignames.
Los intestinos están repletos de ñames.
Des andouilles d'ignames...
Salchichas de ñames, ¿ comprendes?
- Non, elles se moquaient de mes yeux. Elles m'appelaient "names"
Se reían de mis ojos y me ponían sobrenombres.
At that hour vorr? Stand produce disks alone under different names.
En ese punto quiero estar sacando mis discos sabes, en una disquera diferente o algo así.
En 1987, Cleve Jones a créé le NAMES Project AIDS Memorial Quilt, qui est un symbole reconnu mondialement de l'épidémie du sida.
En 1987 Cleve Jones creó el edredón del proyecto NAMES contra el SIDA, que sigue siendo un símbolo internacional de la pandemia del VIH.
Si par "groupe de rock de Dublin" tu entends le groupe de rock de Dublin, où les rues n'ont pas de nom " et tout ça, alors oui.
Si por "grupo de rock de Dublín" te refieres a "El grupo de rock de Dublín" "where the streets have no names" y todo eso.
Avant que je vomisse dans mes ignames, pourrais-tu finir de mettre la table?
De acuerdo, antes de que vomite en mis ñames, ¿ podrían por favor terminar de poner la mesa?
- Merci pour les ignames. - "Les ignames"?
¿ Ñames?
Look, si vous déteniez mes pieds sur le feu, je pouvais venir avec un couple names- -
Mira, si me sobornas, podría acordarme de un par de nombres...
- Oh, je déteste les noms composés.
- I hate hyphenated names.
Je mange beaucoup d'ignames, varech, graines de lin.
Como muchos ñames, algas y semillas de lino.
Je cherche, je ne la connais pas noms, mais il semble qu'elle est...
I'm looking out, I do not know her names, but it seems that she's...
- I sell my soul by dropping names
* Dejando caer nombres *
? We held our breath to see our names are written.
Contuvimos la respiración para ver que nuestros nombres están escritos.
♪ and we forgot each other s names ♪
* Y olvidamos nuestros nombres *
Tiens, allume la télé. ♪ l've been trying to hide, we held our breath ♪ ♪ To see our names are written... ♪
Toma, pon la tele.
All the big names in haute couture are on their way out, Pierre.
Todos los grandes nombres de la alta costura van a desaparecer.
Jimmy stupide-trois-noms.
Jimmy Stupid-Tres-Names.
Tu grandis en moi, Jimmy Stupide Trois Noms.
Soy. Estás creciendo en mí, Jimmy... Stupid-Tres-Names.
♪ when they ve got our names ♪
♪ Cuando tienen nuestros nombres ♪
- Pas si ce sont des ignames.
- No, si son ñames.
Allons, les gars l Un peu de calme...
Names, muchachos! ¡ Un poco de calma!
Allons, voyons l
Names, calmaos!
Allons, du courage l
Names, valor!
Allons, finissez-en!
Names, basta ya!
- En avant, Minnie!
- Names, Minnie!
Regardez ces names.
Mira qué ojeras tengo.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
ahora la muerte es el hombre que toma nombres si, la muerte es el hombre tomando nombres ha tomado el nombre de mi hermano y ha dejado dolor en mi corazón
- Seven Names
Parenthood 2x07
Vous ne devez même pas savoir que les patates douces déclenchent l'accouchement.
Seguro que ni siquiera sabéis que los ñames inducen el parto.
D'ailleurs, ma femme est pleine de patates douces en ce moment même, merci.
Sí. Ahora mismo mi mujer está llena de ñames, pero gracias.
Pleine à craquer.
Atiborrada de ñames.
- Menteur de patates.
- El de los ñames.
Regarde, Frankie nous a apporté du vin bon marché pour aller avec nos patates douces.
Frankie ha comprado perritos calientes para acompañar nuestros ñames.
Aux patates douces!
¡ Y los ñames!
Des patates?
¡ ¿ Ñames? !