English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Napa

Napa Çeviri İspanyolca

303 parallel translation
Un champagne bien frappé, un melon à point.
Importado de Napa Valley, California. Melones de Florida.
C'est une réussite pour un petit gars de la vallée de Napa. Vous irez. Vous êtes du genre.
Pues sí, te conozco bien y te irás, eres un cabezota.
Awakee napa, Goholo.
Awakee napa, Goholo.
450 animaux morts vont à Napa Valley
450 mascotas muertas van a Napa Valley
Ni une ni deux, il avait décidé de ramener sa famille à Napa.
Poco tiempo después... él se mudó con su pequeña familia a Napa.
Commande un Chardonnay de Napa Valley.
Puedes pedir un Chardonnay Napa Valley.
Nouvelle venue dans la Vallée de Napa.
Es una nueva vinatería, ubicada en el Valle Napa.
- Connaissez-vous la Vallée de Napa?
- ¿ Ha estado en el Valle Napa?
Je suis même faite pour en avoir!
Soy tan fértil como el Valle de Napa.
Bus Trans Continental numéro 14, embarquement côté trottoir pour Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Suban al autobús 14 de Trans Continental por el lado de la cuneta... destino a Truckee, Tahoe City, Aubarn Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Domaine Coppola, Napa, Californie
Residencia de Coppola Napa, California
Quand vous viviez avec Mlle Johnson, vous aviez fait la route des vins de la Napa Valley?
Pero cuando Ud. vivía con la Srta. Johnson ¿ no descubrieron vinos juntos en viajes al Valle de Napa?
Vos voyages à Napa en avaient fait un connaisseur.
Con los viajes a Napa se había vuelto un conocedor amateur.
La famille a demandé à Choyzang, un Nagpa, un yogi bouddhiste et des résidents du village de venir pour lire le texte et faire les offrandes appropriées.
La familia ha requerido a Choyzang, un Napa, o yogi Budista y residente de la aldea Que usualmente ejecuta los ritos Que venga y lea el texto y que haga los ofrecimientos apropiados
Ma famille a un vignoble, à Napa.
Mi familia tiene viñedos en Napa.
- Rien. On ne m'a proposé qu'un poste de nounou à Napa ou de poser nu pour un magazine.
Los únicos empleos para los que estoy calificado son un puesto de niñero en Napa, y modelo para fotógrafa de desnudos.
Championne toujours invaincue, de Napa, Mlle Hallie Parker!
La ganadora, y aún campeona invicta, de Napa California, - La señorita Hallie Parker.
Et elles sont toutes à la Banque de Napa.
Y todas ellas están en el banco del valle Napa.
A Napa, avec son père, Nick Parker.
En Napa con su padre, Nick Parker.
On part pour Napa, voir Annie et papa et on arrange tout ça.
Entonces, yo digo que volemos a Napa, veamos a Annie y a papá... y arreglemos este asunto.
Tu viens pour Thanksgiving?
Así que vienes a Napa para Acción de gracias, verdad?
Fromage de chèvre frais de la Vallèe de Napa.
Queso fresco de cabra del Valle Napa.
Mesdames et messieurs, le Napa Express est arrive a 17 h 49 au quai numero 2.
El Exprés de Napa llegó a las 5 : 49 por el andén 2.
- Au 3112, rue Napa.
- En el 3112 de la calle Napa.
Jeremy a fait des études en Californie, il s'est mis à son compte et gére un vignoble dans la Napa Valley.
Jeremy fue a estudiar a California llegando luego a comprar y administrar un viñedo al norte del estado.
Je suis désolé pour l'autre fois.
- Discúlpame por lo de Napa.
J'habitais un petit pavillon de Napa Street
Vivía en un pequeño bungalow de Napa Street.
Un vignoble que j'ai visité l'été dernier, Au cœur de la vallée Napa, en Californie.
Es un viñedo que visité el verano pasado. Uno pequeño en el valle de Napa.
Je devrais être à Napa pour les 70 ans de mon père.
Yo debería estar camino a Napa para celebrar los 70 años de mi padre.
On se retrouve tous à Napa?
Se supone que ir a Napa.
Tu rejoindras Napa en voiture.
Puedes conducir hasta Napa.
Pour tout vous dire, j'espere m'acheter un vignoble a Napa Valley.
Bueno... si quieres saber... yo tenía la esperanza de tener mi propio viñedo. En Napa Valley o en otro lado.
Dis ça à mon agent immobilier de Napa.
Díselo al corredor inmobiliario de Napa.
Napa... en Californie?
¿ Napa en California?
On ne part pas à Napa.
No te mudes a Napa.
Qu'est-ce que tu vas faire à Napa, à part regarder le raisin se ratatiner?
¿ Qué vas a hacer en Napa además de ver cómo se arrugan las uvas?
L'équipe de Napa ne peut pas venir.
No será suficiente el contingente de Napa.
Je parie qu'on ne trouve pas de steaks comme ça dans ton village de Napa.
Apuesto que no hay bistecs como éstos en tu pueblito de Napa, ¿ no?
- Il y a des taxis aussi à Napa.
- En Napa hay taxis.
Il va retourner a Napa, et moi je vais retourner à mes yeux secs.
Volverá a Napa, y yo volveré a mis ojos secos.
Et une sublime rouquine des cépages de Napa Valley.
Y una pelirroja de mucho cuerpo de Napa Valley.
Napa doivent être inférieures à 40.
Pero la procaína más la NAPA deben estar por debajo de cuarenta.
- Dans la vallée de Napa.
- En el valle de Napa.
- Ça va à Napa?
- ¿ Cómo está Napa?
Je suis ici parce que j'ai dit que les vins importés étaient meilleurs que ceux de Napa. Ouais?
Dije que los vinos importados son mejores que los del Valle de Napa.
Goûte donc mon Napa-reil électrique!
¿ Por qué no te callas?
Police de Napa, bonjour.
Departamento de Policía de Napa.
C'est un hôpital de Napa.
Es un hospital de Napa, señor.
J'habite Napa, dans le nord.
Vivo en Napa.
C'est du Napa.
Es de Napa.
C'est un bonus...
Él fue una ñapa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]