Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nasa
Nasa Çeviri İspanyolca
1,343 parallel translation
C'est tout juste si la NASA en parlait au début.
La NASA apenas mencionó la tele.
Parkes participe toujours aux missions de la NASA... et l'Assiette est toujours au milieu d'un pré.
Hoy, Parkes sigue participando en las misiones de la NASA y sigue en medio de un campo de pastos.
C'est ça. Il n'y avait pas de nazis à la NASA.
Claro, y tampoco hubo nazis en la NASA.
si on envoie les données à la nasa, ils seront ici dans quelques heures.
Si transmitimos nuestras coordenadas a la NASA, llegarían en unas horas.
La NASA recherche le planeur dans l'espace lointain.
Tenemos a la NASA haciendo un seguimiento espacial en busca del planeador ahora.
- La NASA tente de retrouver le signal.
Nada. La NASA está tratando de amplificar la señal.
Nous avons reçu les 1 ères données du réseau de poursuite de la NASA.
Hemos recibido algunos datos preliminares del seguimiento de la Red Espacial Profunda.
La NASA a le chic de trouver des noms qui titillent l'imagination.
- Sí. NASA pone buenos nombres : Mercurio.
Voici l'équipe dépêchée sur place par la NASA.
- Buen día. - Son de Relaciones Públicas de NASA.
Vous serez entouré par le spécialiste des opérations spatiales, David Narakawa... et l'administrateur de la NASA, le Professeur Peter Jobson.
A su lado estarán el director de Operaciones de Vuelo David Narakawa y Peter Jobson, director administrativo de NASA.
Relations publiques de la NASA.
Soy Scott Tate de Relaciones Públicas de NASA.
Vous, moi et 60 000 jeunes étudiants à travers le pays... sans oublier les astrophysiciens, les ingénieurs... du labo de propulsion en Californie du Sud... la NASA à Houston, et toute l'équipe de la Maison-Blanche... nous serons les premiers à voir ce qu'il voit... et à suivre l'odyssée extraordinaire d'un vaisseau... baptisé Galileo V. "
Tú, yo y 60 mil estudiantes como tú en todo el país junto con astrónomos e ingenieros de Laboratorios de Propulsión en California NASA en Houston y aquí en la Casa Blanca seremos los primeros en poder ver y registrar el primer viaje de una nave no tripulada llamada Galileo 5.
Demandez aux conseillers de la NASA de venir.
- ¿ Sí? Llama al asesor de NASA del presidente.
- "La NASA... va travailler 24 h sur 24 et épuiser toutes les possibilités."
- "El director de vuelo trabajará hasta agotar toda esperanza".
- Des nouvelles de la NASA?
- ¿ Hay nuevas de NASA?
On vous appellera s'il y a des nouvelles.
Los llamaremos si la NASA nos actualiza.
Dites-leur que vous ne perdez pas espoir, qu'on peut le retrouver... et qu'en attendant, des ingénieurs se rassemblent... et se penchent déjà sur les plans de Galileo VI.
Debería decirles que no se ha dado por vencido, y que quizá salga bien. Y que mientras, quiere a los mejores elementos de NASA para que empiecen a construir Galileo 6.
J'ai parlé au chef de la mission, Peter Jobson.
Hablé con el comandante de la misión en la NASA.
J'ai maintenant la certitude qu'il s'agit d'un morceau de Skylab, la station spatiale de la NASA, et qu'il se dirige tout droit vers le camp.
Pero ahora creo que ese objeto no es otra cosa que... un pedazo suelto de SkyLab, la estación espacial de la NASA. Y se dirige directo al campamento.
La NASA m'engage. Je vais aller travailler à Cap Canaveral, en Floride.
la NASA me va a contratar para trabajar con ellos... a Cabo Cañaveral, Florida.
Mon lecteur a 1 20 giga et j'ai une connexion numérique... qui ferait l'envie de la NASA.
Tengo un disco duro de 1 20 gigs y una conexión digital que la NASA envidiaría.
C'était à l'origine conçu et créé... par Zeiss pour la NASA.
Originalmente, los diseñó, desarrolló y fabricó Zeiss, para la NASA.
La NASA voulait l'utiliser pour la photographie par satellite.
La NASA planeaba usarlas en la fotografía de satélite.
Disons que... c'est aussi différent qu'entre bosser à la NASA et dans une caverne.
Algo como trabajar en la NASA o trabajar en una cueva.
Les gens de la NASA ont dit à mes parents que j'étais baveux... parce que je leur ai dit de choisir des mots de passe plus compliqués.
La gente de la NASA dijo a mis padres i fue engreído... porque les dijo que l más difícil para elegir contraseñas.
J'ai peut-être hacké la NASA, mais qui ne l'a pas fait?
I puede haber hackeado la NASA, pero ¿ quién no?
Les astronautes de la NASA n'ont pas tant de tests.
A los astronautas les hacen menos pruebas.
se prennent tous pour des astronautes.
se creen astronautas de la NASA.
Merci, la NASA.
PROCESADOR DE VOZ Gracias, NASA.
Je suis plus détaillé qu'une carte en relief de la NASA.
Hola, Cha-Cha, tengo más características que un mapa de la NASA de Turkmenistán.
Vous avez aussi un message de la NASA au sujet du mécanisme de distribution.
Y tiene un mensaje de Carl Smith de la NASA con relación al mecanismo de dispersión del AG.
On a eu un message de la NASA.
Es un mensaje de la NASA.
D'après la NASA et SATCOM, il semblerait que l'astéroïde ait disparu.
Bueno, por lo que la NASA y los satélites confirman parece ser que el asteroide desapareció.
Un administrateur des vols spatiaux de la NASA.
Es socio administrador de la NASA, de la Oficina Espacial... - De vuelo.
Un satellite va s'écraser et la NASA envoie un fax?
¿ Un satélite caerá a tierra y la NASA envía un fax? - Sí.
Le service de presse a reçu un fax de la NASA.
La Oficina Espacial de Vuelo envió un fax a Oficina de Prensa.
Un service de la NASA nous rapporte... qu'un satellite chinois est sorti... de sa trajectoire orbitale.
La oficina de la NASA dice que el Ala Espacial 30º en la Base de Vandenberg, cree que un satélite chino se salió de su órbita de vuelo.
Donna est scotchée sur ce fax... envoyé par la NASA.
Donna recibió un fax que la NASA envió a la Oficina de Prensa.
Inventez la NASA, qu'ils s'y mettent.
Inventen la NASA y díganselo.
Mon topo pour la NASA il y a trois mois, c'est tapé?
Hola, Jer. ¿ Y mi pago por la consulta para la NASA?
J'ai travaillé à la NASA, sur un projet de missile de défense hydro propulsé.
Trabajo en la NASA, desarrollando sistemas hidroeléctricos de defensa.
- NASA?
- ¿ NASA, eh?
La NASA a oublié ce scénario dans ses simulateurs.
Se me acaba de ocurrir, que la NASA olvidó de programar esta situación en el simulador
Quand la NASA m'a appelée, j'ai accepté en pensant que ça me rapprocherait de Dieu et de mon petit garçon.
Cuando la NASA me invitó a esta misión... una de las razones por las que acepté fue porque creí que me acercaría mas a Dios... y a mi pequeño hijo.
Ce grand directeur de vol de la NASA a dirigé plus de 50 missions spatiales.
El veterano director de vuelo de la NASA con mas de 50 misiones.
Les dirigeants de la NASA se sont déclarés profondément choqués et attristés par sa mort...
Oficiales da NASA están impactados y tristes con la muerte...
J'étais sur ce projet du temps de la NASA, avant la privatisation.
Estaba en el proyecto cuando aún era de la NASA, antes de que se lo vendieran a DBA.
Ou devons-nous annuler pour que je dise à mes collègues que l'ASA n'est rien d'autre que la NASA du pauvre?
¿ O prefiere que anulemos para que le diga a mis colegas que ASA no es más que la NASA del pobre?
Vous êtes de la NASA?
- Fui yo. ¿ Es Relaciones Públicas de NASA?
- La NASA a d'abord cru à un astéroïde.
Bueno, Señor, al principio la gente del JPL pensó que era un asteroide pero luego empezaron a detectar unas lecturas de energía extrañas.
NASA l 000 PROJET FORME DE VIE ARTIFICIELLE CLASSIFIÉ / TOP SECRET CONNEXION RÉUSSIE
PROYECTO DE VIDA ARTIFICIAL ULTRA SECRETO