Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nationale
Nationale Çeviri İspanyolca
4,963 parallel translation
La controverse autour de Juliette Barnes continue de tourmenter la tournée nationale assiégée de la chanteuse.
Bueno, la controversia que rodea a Juliette Barnes sigue fastidiando la gira nacional de la acosada cantante.
Un nouveau rapport nous est parvenu. a mis en place un quartier général d'urgence contre-mesures et a levé l'alerte nationale de niveau 4. de gros cubes ont soudainement apparu partout dans le monde.
Tenemos un aviso de última hora. El primer ministro... ha establecido un cuartel de contramedidas de emergencia en su residencia oficial... y ha elevado el nivel de alerta nacional. Justo detrás de mí... pueden ver un enorme cubo... similar a los aparecidos por todo el mundo.
... ont soudainement apparu partout dans le monde tous les lycées pendant ce déluge d'attaques terroristes Ce n'est pas une attaque terroriste se passent simultanément à travers le monde... depuis sa résidence officielle qu'il puisse s'agir d'extraterrestres et a levé l'alerte nationale de niveau 4...
... han aparecido de improviso en todo el mundo todos los institutos de la nación una serie de ataques terroristas Esto no es un ataque terrorista ocurriendo de manera simultanea en todo el planeta El primer ministro, desde su residencia de un ataque alienígena ha elevado el nivel de alerta nacional lo que deberías ser ahora...
Ce qu'on fait dans ce genre de situation c'est d'écrire une lettre au district et au département d'éducation nationale.
Lo que tenemos que hacer en estos casos es escribir una carta al distrito y al Ministerio de Educación.
Si on y arrive, on pourra attirer l'attention nationale... Ouvrir la voie au cas où vous chercher à monter.
Sabes, si logramos esto, podríamos incluso obtener atención nacional... pavimentar el camino en caso de que esté pensando en ir hacia arriba.
Je n'avais pas revu Pete en.. cinq ans, et quand il s'est montré sous mon porche, et j'ai passé tout le mois dernier quasi terrifiée. cela ne t'a pas empêché d'aller sur une chaine TV nationale et d'en parler.
No había visto a Pete en... cinco años, y entonces apareció en mi porche, y he pasado el mes pasado bastante aterrorizado no te detuvo de salir en TV nacional.
Tu pensais vraiment que tu pouvais m'humilier sur une télé nationale et t'en sortir comme ça?
¿ De verdad creíste que puedes humillarme en televisión nacional y salirte con la tuya?
Une tournée nationale.
Alguna gira nacional.
Tournée nationale?
¿ Una gira nacional?
Je l'ai envoyée rendre visite à ses anciens collègues de la Sécurité Nationale.
La mandé a visitar a sus ex colegas con el ISA.
La Sécurité Nationale?
¿ El ISA? ¿ Por qué?
Pourquoi êtes-vous pertinent pour la sécurité nationale, Owen?
¿ Por qué eres relevante para la seguridad nacional, Owen?
Pourquoi êtes-vous important pour la Sécurité Nationale?
¿ Por qué eres relevante para la seguridad nacional, Owen?
Rien de tout cela n'explique pourquoi il est pertinent pour la Sécurité Nationale.
Nada de eso explica por qué es relevante para la seguridad nacional.
Département de la Sûreté Nationale.
Departamento de Seguridad Nacional Internacional.
Ce dont je parle est que vous êtes la seule personne qui sache où sont dispatchés chaque équipe de la Sécurité Nationale.
Hablo de que tú eres la única persona que sabe a dónde es enviado cada equipo ISA.
Pourquoi cet homme est-il pertinent pour la Sécurité Nationale?
¿ Por qué este hombre es relevante para la seguridad nacional?
La Sécurité Nationale a un agent sur le vol,
ISA tiene a un operativo en el vuelo :
Il est important pour la sécurité Nationale.
Es relevante para la seguridad nacional.
Bien sûr, comme votre travail au Département de la Sûreté Nationale.
Claro, al igual que tu trabajas para el Departamento Internacional de Seguridad Nacional.
Avez-vous pu déterminer pourquoi la Sécurité Nationale veut Owen Matthews mort?
¿ Ha podido determinar por qué ISA quiere a Owen Matthews muerto?
Je me suis occupé de l'agent de la Sécurité Nationale.
Me encargué del operativo de ISA.
Mlle Shaw essaye toujours de découvrir pourquoi la Sécurité Nationale veut Owen mort.
La Srta. Shaw sigue en proceso de averiguar por qué ISA quiere a Owen muerto.
Sécurité Nationale, Colombiens, Israéliens tous veulent la tête d'un concepteur de website bas de gamme, à la place d'un... génie.
ISA, colombianos, israelís, todos quieren la cabeza de un modesto diseñador web, en lugar de un... genio. Mira, odio cuando me miras de esa manera.
Vous avez placé un agent de la Sécurité Nationale dans un avion pour tuer ce type.
Pusiste un operativo ISA en un avión para matar a este tipo.
Risque de Sécurité Nationale.
Riesgo de seguridad nacional.
Il semble que la Sécurité Nationale a un intérêt fincancier bénéfique dans le Black Market Bazaar, ce qu'ils ne peuvent se permettre de voir dévoilé.
Sr. Reese, parece que el ISA tomó un interés financiero provechoso en el Bazar del Mercado Negro, que no podían permitir que se hiciera público.
Je n'ai pas programmé la machine pour détecter de honte nationale.
Yo no programé la máquina para detectar verguenzas nacionales, Sr. Reese.
Mais pour empêcher une tragédie nationale.
La diseñé para prevenir una tragedia nacional.
De nombreux sites abritent des données sur une ancienne gymnaste, Jiao Lin, qui faisait partie de l'équipe nationale chinoise.
Parece que hay un número de páginas con información relacionadas a una ex gimnasta Olímpica. Jiao Lin, quien compitió para el equipo nacional Chino.
C'est une ligne nationale de sécurité.
Esta es una linea de seguridad nacional.
Monsieur, je suis sûre que vous avez reçu le rapport de sécurité nationale, donc vous savez que les parents sont utilisés par les kidnappeurs.
Señor, estoy segura de que ha recibido instrucciones de seguridad nacional, así que ya sabe que los padres están siendo utilizados por los secuestradores.
Mais enfin... C'est juste pour être attentif. Ce que nous sommes sur le point de vous dire relève de la sécurité nationale.
Pero... solo es cuestión de prestar atención. ¿ Dr. Isherwood?
- Dis que ça relève de la sécurité nationale
- Diles que es un asunto de seguridad nacional.
Les Devils n'ont pas été en nationale cette année.
Verán, los diablos no alcanzaron la final del estado este año.
Je suis allé juste sur télé nationale et a prédit avec confiance que dans une parade de New York cela attire plus de 50,000 drôles d'oiseau par année, personne n'allait être mis en feu.
Te amaron. Acabo de salir a nivel nacional y predecir con confianza que en un desfile de Nueva York que atrae más de 50.000 raritos al año, nadie sería prendido fuego.
Vous êtes enfin devenu un membre de l'assemblée nationale. C'est grâce à toi.
Finalmente entrarás al Congreso Nacional.
N'est-il pas mieux pour le parti d'opposition de présenter une proposition pour la destitution du Premier ministre et que le Président de l'Assemblée Nationale l'accepte?
La oposición puede hacer la moción para despedir al Primer Ministro... y el Presidente de la Asamblea Nacional puede hacerse cargo. ¿ No es mejor así?
Il semble que la proposition de la révocation du Premier ministre passera par l'Assemblée nationale.
Al parecer, la moción para despedir al Primer Ministro... se presentará pronto a la Asamblea Nacional.
Et donc, après mon apparition à la télévision nationale dans la super émission de ABC, "Shark Tank",
Así que, después de mi aparición en la televisión nacional en el programa estrella de la ABC "Shark Tank",
D'accord, qui peut me dire si un gros déficit budgétaire gouvernemental provoque la hausse ou la baisse de l'économie nationale?
Muy bien, ¿ quién puede decirme si un gran déficit presupuestario del gobierno aumenta o disminuye el ahorro nacional?
Question de sécurité nationale.
Es un asunto de seguridad nacional.
- tous ses gens morts dans cet avion, - la chute des marchés financiers - et la possible suspension nationale de l'espace aérien...
Los muertos del avión, la caída de la bolsa y la posibilidad de suspensión del tráfico aéreo nacional...
C'est une question de sécurité nationale.
Es una cuestión de seguridad nacional.
Un paquet surprise de votre agence de sécurité nationale.
Un paquete de provisiones de tu Agencia de Seguridad Nacional.
Ceux-là sont pour la LNH ( ligue Nationale de Hockey ) à Soldier Fiel, à la patinoire.
Oh, estos son para la serie en el estadio NHL en el Soldier Field.
Vous avez utilisé l'intégralité des dispositifs de la sécurité nationale, toute leur technologie, pour couvrir une liaison.
Ha usado el aparato entero de seguridad nacional, toda su tecnología, para encubrir una aventura.
{ \ pos ( 192,200 ) } On y viendra. { \ pos ( 192,200 ) } Je veux qu'on prenne la nationale, pas l'autoroute.
Llegaremos a eso, pero quiero que nuestra relación siga la ruta panorámica, no el tren bala.
- Le gouvernement royal d'union nationale du Kampuchea décide d'acheminer tous les étrangers jusqu'à la ville de Poipet, sur la frontière thaïlandaise, par la voie routière.
El Gobierno de Unión Nacional de Kampuchea decidió llevar a todos los extranjeros hasta la ciudad de Poipet, en la frontera con Tailandia, por vía terrestre.
- Le FBI et la Garde Nationale?
- ¿ El FBI y la Guardia Nacional?
C'est dans le périmètre de recherche établi par le FBI et la Garde Nationale.
Está dentro del perímetro de búsqueda establecido por el FBI y la Guardia Nacional.