Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Natsuki
Natsuki Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
HIROSHITA CHIKAWA YOSUKE NATSUKI
HIROSHI TACHIKAWA YOSUKE NATSUKI
Mari Natsuki ( la femme de Suenaga )
Mari Natsuki
Seconde, classe B. Natsuki. Blanche, aujourd'hui!
Segundo Curso, Clase B Hoy las lleva blancas Mogui
Natsuki, et le gâteau?
Mogui... ¿ hay bocadillos?
Natsuki, c'est qui ton oncle?
A propósito, Mogui ¿ quien es tu tío?
Natsuki l'a acheté pour toi.
Mogui los cocinó para ti
Natsuki?
Mogui
Je veux que tout le monde le sache, toi compris. Natsuki aussi.
Quería contárselo a todo el mundo, especialmente a ti y a Mogui
De le dire à Natsuki.
No hace falta decírselo a Mogui
J'ai vu ta Natsuki... avec un type à l'hôtel.
Vi a Mogui Salía del hotel con un hombre
Natsuki, tu me manques beaucoup.
Mogui, te hecho de menos
Natsuki.
Mogui
je peux me libérer...
Umm, ¡ Natsuki-sempai! Si te parece bien, yo podría...
Natsuki?
Natsuki-chan?
Natsuki!
Natsuki-chan!
J'ai rencontré Natsuki dans notre club de physique au lycée et...
Conozco a Natsuki-sempai del club de física de nuestro instituto...
à partir de maintenant on n'est plus obligés de garder nos distances.
Bien, de ahora en adelante llámame "Natsuki-chan" en vez de "sempai."
Natsuki!
¡ Natsuki!
Natsuki? !
¿ Dónde estás, Natsuki?
Ça ne veut pas dire qu'il ne l'a pas fait avec la petite?
¿ Eh? Pero eso no quiere decir que no lo haya hecho con Natsuki-chan...
Je vous rappelle que j'ai des vues sur Natsuki depuis qu'elle est toute gamine.
Tengo que decir que he cuidado de Natsuki desde que era una niña.
Bien sûr... la plus jolie fille de l'école!
Oh, claro. Como si... ¡ Estás durmiendo bajo el mismo techo que Natsuki-sempai, la chica más guapa de la escuela!
Natsuki a pris un bain dans cette baignoire...
Natsuki-sempai estuvo en esta bañera...
Natsuki?
¿ Natsuki?
Natsuki?
¿ Eres tú, Natsuki?
Tu ne crois pas que Natsuki a un faible pour...
¿ Crees que el primer amor de Natsuki fue...?
Natsuki.
Natsuki-sempai.
Natsuki!
¡ Natsuki-sempai!
Tu veux bien prévenir également Natsuki?
Díselo a Natsuki también, ¿ lo harás?
Dis à Natsuki que j'essaierai de prendre le TGV demain.
Dile a Natsuki que haré lo posible por llegar en el Shinkansen mañana.
tu ne serais pas prêt de les quitter.
¡ Si Natsuki no me lo hubiera pedido, seguro que estarías preso ahora mismo!
où sont ton père et ta mère?
Natsuki, ¿ y tus padres?
Le petit copain de Natsuki?
¿ El novio de Natsuki?
Natsuki-senpai.
Natsuki-sempai.
Y compris l'attitude de Natsuki.
Incluso la tontería de Natsuki.
Prends soin de Natsuki.
¿ Podrías cuidar de Natsuki?
Je me demande quelle sorte de gens il y a dans la famille de Natsuki.
Just what kind of people is ¿ De qué clase de gente es la familia de Natsuki-sempai?
Natsuki est devenue toute bizarre!
¡ Natsuki se puso rara!
Natsuki!
¡ Espera, Natsuki!
Natsuki?
¿ Cómo has encontrado esta dirección, Natsuki?
Natsuki!
¡ Lucha, Natsuki!
Natsuki commence.
Natsuki-san irá primero.
koi koi.
Natsuki-san, koi koi.
Natsuki remporte la manche.
Natsuki-san gana.
vous avez l'initiative.
Natsuki-san empieza.
Natsuki augmente les enjeux.
Natsuki-san eleva la apuesta.
Natsuki est incroyable.
Natsuki-sempai es increíble.
Natsuki perd la manche.
Natsuki-san pierde.
Il ne vous reste plus que 74 comptes.
A Natsuki-san le quedan 74 cuentas de OZ.
tu peux te servir de mon compte.
Natsuki, por favor, usa mi cuenta.
attends moi!
Natsuki