English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Neelix

Neelix Çeviri İspanyolca

533 parallel translation
Neelix.
Neelix.
Connaissez-vous bien cette région de l'espace?
¿ Conoce bien esta parte del espacio, Sr. Neelix?
- Neelix.
Neelix.
- Je vous en prie, ne lui en voulez pas.
. Disculpen. No culpen a Neelix...
- Neelix, ces gens m'ont secourue.
Neelix, esta gente me rescató.
Paris et Neelix, vous allez avec elle.
Sr. Paris, Ud. y Neelix vayan con ella y búsquenlos.
Neelix, votre phaseur.
Neelix, saca tu faser.
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
. Neelix, ayúdame con Tuvok.
Nous avons approvisionné votre vaisseau en eau.
Hemos aprovisionado su nave con agua, Neelix. Ya puede partir.
Je dis juste que votre paranoïiïa ne va pas arranger votre état émotionnel déjà fragile.
Solo insinúo, Sr. Neelix, que la paranoia agravará su precario estado emocional.
- Neelix à passerelle.
- Neelix a Puente.
C'est Neelix!
¡ Es Neelix!
J'entends les pensées de Neelix.
Oigo los pensamientos de Neelix.
- Bien sûr, Neelix.
- Por supuesto, Neelix.
- Neelix!
- ¡ Neelix!
Neelix à infirmerie.
Neelix a enfermería.
Que se passe-t-il, Neelix?
¿ Qué ocurre, Neelix?
Elle va en discuter avec Neelix, mais...
Lo va a hablar con Neelix, pero...
Ils ne sont peut-être pas compatibles génétiquement et Neelix n'a peut-être aucune envie de devenir père.
No hay garantías de que sean genéticamente compatibles o de que Neelix quiera ser padre.
M. Neelix, je connais votre situation.
Sr. Neelix, entiendo su posición.
Tant que Neelix était opposé à l'idée, j'étais sûre de vouloir un enfant.
Aunque Neelix se opuso a la idea, yo sabía que quería tener un hijo.
Neelix, je pense que tu es déçu.
Neelix, creo que estás decepcionado.
- M. Neelix.
Señor Neelix.
Vous et Neelix trouvez que nous négligeons vos besoins?
Kes, ¿ Sientes que tus necesidades están siendo ignoradas?
Appelez ça de la "soupe à la Neelix".
Llamela "sopa plomeek a la Neelix".
Si vous insistez, mais...
Neelix. Bueno, si insiste, pero...
En attendant, accompagnez-moi sur la passerelle.
Y ahora, Sr. Neelix, por favor acompáñeme al puente.
Neelix et Kes, vous êtes experts.
Neelix y Kes son expertos en kazon
Neelix, vous n'en faisiez pas assez?
Neelix, ¿ no quería más tareas?
- Vraiment?
Neelix.
- Neelix, rendez-vous à la passerelle.
- Neelix, persónese en el puente.
- Comme indiqué dans mon message, il y aurait à votre bord un Talaxien prénommé Neelix.
- Como mencioné en mi mensaje, tengo entendido que tienen a bordo a un talaxiano llamado Neelix.
- Je suis Neelix. Que voulez-vous?
- Ýo soy Neelix. ¿ Qué quiere?
- M. Neelix refuse de vous rencontrer.
- El Sr. Neelix no desea verle.
M. Neelix m'a permis de vous parler en son nom.
El Sr. Neelix me ha autorizado a hablar en su nombre.
Pourquoi avoir choisi vous-même d'examiner M. Neelix?
¿ Qué interés tiene en examinar al Sr. Neelix?
Essayez de convaincre M. Neelix de me voir.
Por favor, intente convencer al Sr. Neelix de que acceda a verme.
Je crains d'avoir de bien mauvaises nouvelles, Neelix.
Me temo que tengo noticias un tanto perturbadoras.
Nous sommes ici pour parler de la santé de Neelix.
Estamos aquí para tratar del posible trastorno de Neelix.
Je ne vous demande pas de m'aimer, M. Neelix, ni n'espère soulager votre peine en débattant l'éthique. Mais je suis convaincu que je peux vous aider, ou bien ceux de votre race.
Sr. Neelix, ni cuento con que se congracie conmigo ni aspiro a aliviar su clara angustia con argumentos morales, pero creo que puedo ayudar, si no a usted, a otros de su raza.
Je suis flatté de la confiance que vous m'accordez, M. Neelix.
Su repentina confianza en mí me halaga, Sr. Neelix.
- Je suis désolé, M. Neelix.
- Lo lamento, Sr. Neelix.
Neelix ne vous préoccupe plus?
¿ No debería estar ocupandose del caso de Neelix?
- Mais ça peut sauver la vie de Neelix.
- pero podría salvar la vida de Neelix.
Et les prises de bec avec M. Neelix n'ont rien arrangé.
Todo ese tira y afloja con el Sr. Neelix también se deja sentir.
Neelix autorise le Dr Jetrel à continuer les balayages métaboliques afin de faciliter le traitement une fois que l'anticorps aura été synthétisé.
Neelix ha permitido que el Dr. Jetrel continúe con los escaneres metabólicos para facilitar el tratamiento una vez que sinteticen el anticuerpo.
M. Neelix, je...
Sr. Neelix, yo...
Je ne pourrai jamais assez vous demander pardon, M. Neelix.
Sr. Neelix, sé que no tengo disculpa posible.
Je crains de vous décevoir, M. Neelix.
Mucho me temo que su deseo no va a cumplirse, Sr. Neelix.
Neelix, oû étiez-vous?
Neelix, ¿ por qué te fuiste?
- Neelix.
- Neelix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]