English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nem

Nem Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
" Prenez un Goldstone, monsieur Nem
Tenga un Goldstone, Sr. Rollito
Je vais peut-être prendre un nem. Pose ça!
Quizá me coma un rollito.
Ni même la douleur
Nem mismo el dolor
J'ai dit au PPS du PM que AM était NBG aussi demain PM est pour le PM nem. con.
Ya le he dicho al PPS del PM que el AM estaba NBG.
On ne peut pas le traiter comme un nem blessé.
No me sorprendería que un soldado de G. Washington... haya enviado a su casa un caballo, poco a poco.
Tu m'offres un nem?
¿ Puedo llevar un rollito primavera?
Je la croyais généreuse mais ce nem vaut 70 pesetas.
¡ Ése rollito cuesta 70 pesetas!
Même en ne donnant qu'un nem à chacune, c'est la faillite.
Ni siquiera podemos permitirnos un rollo primavera para cada uno.
Il est parfumé au nem.
Es papel viejo.
Allume le nem et dis-lui que c'est un nem magique qui s'éteint pas.
Enciende el rollo de huevo y le dices que es una de esas divertidas velas con truco.
- Non, Poudre, c'est "Run Nem".
No, no, Talco. Es "El Chino Negro".
J'ai peur de devoir replonger M. Nem dans la friture.
Querido, parece que tendremos que volver a freir Detective Won Ton.
- Je te donne un nem.
- Te daré un rollo de huevo.
Mais je l'ai vraiment perdu. Je vais finir en nem ou en connard laqué. On frappe.
Voy a terminar hecho paté, picadillo...
Il y a un nem dans le micro-ondes.
Hay un rollito de primavera en nuestros rayos.
Un nem vous fera taire? Tout à fait.
¿ Un rollo primavera la hará callar?
On dirait un nem ratatiné.
Parece un rollo encogigo de moneditas.
Tu rêves! Je remballe mon nem.
No, me llevaré mis 3 pulgadas a otra parte.
" Allez, l'hypercalcémie accompagnée d'une NEM sous-jacente,
" Vamos, hipercalcimia acompañada de un síndrome de Neoplastia Endocrina Múltiple.
Je n'ai pas compris avec ce Nem dans votre bouche.
No te he entendido con eso en la boca.
Si tu ne l'avais pas dévergondé, il ne serait pas mort étouffé par un nem au piment.
De no haber sido por ti, nunca hubiera muerto de la disentería que contrajo.
Quand elle mange chinois, elle utilise une fourchette et trempe son nem deux fois.
¿ Han visto a Penny comer comida china? Usa un tenedor y unta dos veces sus rollos rellenos.
Pas vrai? Non, sauf si tu as mis quelque chose dans mon nem et que tu as mis mon nem dans mon...
No a menos que hayas puesto algo en mi arrolladito primavera.
Qui prend le dernier nem?
¿ Quién se queda con el panecillo extra?
Je vais prendre le nem.
Yo me voy a comer el panecillo.
Pas vraiment, il y a une vieille base aérienne fermée depuis 1962... où l'on teste les fusées V-2 prises aux Allemands.
Una antigua base aérea cerrada en 1962. Aquí estábamos probando los cohetes V2 nemþi capturado.
Mais à la fin, c'est P.T.M.
Pero, al fin y al cabo, NEM.
P.T.M. C'est hilarant.
NEM. Qué cómico.
P.T.M.
NEM.
Non!
Nem!
Ce n'est pas vrai!
Ez nem létezik.
C'est bien ici que que nous sommes venus?
Itt hoztuk be a szarjainkat, nem?
- Je ne sais pas...
Nem tudom...
Non, non!
Nem, nem!
Il n'y a pas de barres, non?
Azokon nem voltak rácsok, igaz?
- Personne n'est intéressée par le problème... - Non, je dis que...
Senki nem érdekli a te problémád, meg a stúdiós hülyeséged.
- Pas de rayon de soleil...
A nap még mindig nem jött fel.
Cette merde n'est pas drôle!
Ez kurvára nem vicces!
- Et que pourquoi kenny n'est pas là!
És Kenny nem érkezett még meg.
Ce n'est pas un putain de film de science-fiction!
Ez a te ötleted? Ez nem egy kurva sci-fi film!
Je ne pense pas que ce soit ça.
Nem hiszem, hogy jó.
Je ne sais pas.
Nem is tudom.
Et je ne sais où nous rencontrer...
Nem tudom, hogy hol fog velünk találkozni.
Non, Mme Denham.
Ninguna alfombra, ningún linóleo, nem nada.
- Un nem?
Podría ser tu última comida.
Pas de nem sans sauce au soja.
"Tu vida tendrá un giro inesperado". - Seguro que dio contigo.
Bonjour.
- Nem jó reggelt. En inglés.
C'est notre vie ici.
Ésta es "nem Eloi'tas", nuestra vida aquí.
Tu t'en tires bien. - Tu veux un nem froid?
- Muchas partes del pino se comen.
Le meilleur nem de L.A.
- Las mejores lumpias de Los Ángeles. - Sí.
Laisse-moi voir ce petit nem.
Ahora es una de nosotros, ¡ déjame ver a esa pequeña asiática!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]