English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Neptune

Neptune Çeviri İspanyolca

611 parallel translation
mais Neptune est à la barre.
pero Neptuno al timón.
Et voilà la fille de Neptune C'est bien ça, ma fée.
"Y aquí está la hija de Neptuno" ¿ No es así, princesa?
Cette enfant nage comme un poisson. Je suis persuadé qu'elle est la fille cachée de Neptune.
Yo realmente creo Es Hija de Neptuno disfrazada.
Parfait pour votre Club Neptune. Qu'en dites-vous?
Le iría estupendamente en su club Neptuno. ¿ Qué le parece?
Je suis Willard Gates. Le propriétaire du Club Neptune.
Soy Willard Gates, dueño del club Neptuno.
Je vous attendrai au Neptune.
Te esperaré en el Neptuno hasta que vuelvas.
Mais il dîne généralement au Club Neptune.
Pero suele cenar siempre en el club Neptuno.
Ce n'est pas facile à traverser, mais avec un coup de main de Neptune, il y parvient.
No fue fácil de cruzar... pero con una ayudita de Neptuno, lo logró.
A ce moment nous serons dans le tribunal du roi Neptune.
Al levantarse el telón entraremos a la corte de Neptuno.
Ils seront jugés par ce tribunal, la plus haute instance maritime, Ie roi Neptune lui-même.
Serán juzgados ante este tribunal... por la mayor autoridad marina, el mismo Rey Neptuno.
Il accueille ceux que Neptune envoie.
Abierto para aquellos enviados por Neptuno.
Personne ne sait ce que Neptune dira ou fera.
Nadie sabe qué hará o dirá Neptuno.
La fille la plus jolie de Neptune, moitié femme et moitié poisson. CIRCE LA SIRÉNE VENANT DU RIVAGE DU LAC MATAMRA
La mas hermosa hija de Neptuno, tiene la cara de una mujer y el cuerpo de un pez.
Tout l'océan du grand Neptune lavera-t-il ce sang de ma main?
¿ Podrá todo el océano lavarme esta sangre de las manos?
La fille de Neptune.
La hija de Neptuno.
On pourrait filmer à travers le verre, dans la grotte de Neptune.
Podremos filmar a través del vidrio la jaula de Neptuno.
- Oui. La fille de Neptune.
La hija de Neptuno.
- Entrez, Alfred. - La fille de Neptune.
La hija de Neptuno.
"L'Élixir de Neptune." Respirez profondément!
Aire de Neptuno. Respirad hondo.
ou sur Neptune et Uranus, plongées dans une nuit permanente, entourées d'une atmosphère irrespirable de méthane et d'ammoniac.
No podían ir a Neptuno ni a Urano, mundos gemelos de oscuridad total rodeados de una atmósfera de gas metano y vapor amoniacal.
Je m'attendais à être sur Neptune ou Mars.
Esperaba estar en Neptuno o Marte.
- M. Arkadin ressemblerait à Neptune.
Mr. Arkadin luciría exactamente como Neptuno.
Neptune.
Neptuno.
Et la grotte de Neptune en souffrait!
Y la cripta de Neptuno sufría las consecuencias.
Heureux Neptune!
¡ Feliz Neptuno!
Neptune et Zeus sont contre nous.
Neptuno y Zeus están contra nosotros.
En fait, aujourd'hui le soleil est en conjonction avec Neptune.
Eso significa agua, por lo que vamos a tener tormenta. Debería haber traido un paraguas, ¿ eh?
Le Neptune!
Neptuno!
Neptune à Cherbourg.
Neptuno en Cherburgo.
Celui de Neptune.
La de Neptuno.
Au royaume de Neptune, monsieur.
Al fondo del mar, señor.
- Et ça, c'est Neptune, son ennemi mortel.
Su enemigo mortal.
La mère de Neptune?
¿ La madre de Neptuno?
Le fond de lagon est connu en tant que Berceau de Neptune.
El fondo de la laguna es conocido como la Cuna de Neptuno.
Tout l'océan du grand Neptune suffira-t-il à laver ce sang de ma main?
¿ Podrá todo el océano de Neptuno lavar esta sangre de mis manos?
Toubib, vous êtes la malédiction de Neptune! Vous m'avez tendu un piège et pour ça, vous allez mourir de ma pointe!
Me habéis tendido una trampa y por ello moriréis por las lanzas.
Mars et Neptune sont au 10e degré.
Marte y Neptuno están en un ángulo de 10 grados.
1064 Neptune Avenue. Appartement 3.
Avenida Neptune, 1064, apartamento 3.
Par les knickers de Neptune!
¡ Por los calzones de Neptuno!
- Les sels de bain Neptune.
- Sales de baño Neptuno.
Tout l'immense océan de Neptune pourra-t-il laver de ce sang ma main?
¿ Lavarà el gran Neptuno esta sangre de mis manos?
Tout l'océan du grand Neptune suffira-t-il à laver ce sang de ma main?
¿ Podrá el océano del gran Neptuno lavar su sangre?
Le Neptune des Grecs, dieu des mers, des océans... des tremblements de terre et autres catastrophes naturelles.
En la mitología griega era dios de los mares,... ... tormentas, terremotos y otros desastres naturales.
Je m'appelle Axon, ma planète est Neptune.
Me llamo Axon y mi planeta es Neptuno.
Deux fois le diamètre de Saturne, Jupiter et Neptune mis ensemble!
! Tiene dos veces los diámetros de Saturno, Júpiter y Neptuno juntos!
Il a insisté, par la route, il semble s'être disputé avec N-Neptune et il craint qu'un bateau ne coule.
Ha descubierto que está dotado para ellas. Claudio ¿ qué hago yo aquí? ¿ Por qué me eligió como esposa?
Ne vous ai-je pas dit que Neptune et moi étions fâchés?
No, misericordioso Dios. Sí, ustedes y el imbécil de Claudio han conspirado con él en el camino.
Quand nous aurons vendu les objets, quand ils seront arrivés, nous franchirons le Rhin, vaincrons les Germains, et gagnerons la mer où je combattrai Neptune, mon vieil ennemi!
Él había pensado, en su divina inocencia que las calles estarían cubiertas por una multitud aclamándolo. También suponía que las calles estarían alfombradas de flores.
Le conquérant des Germains, le vainqueur du puissant Neptune!
Nos ordenaste que no te la ofreciéramos. Sí, y lo tomaron al pie de la letra, ¿ verdad?
"Club Neptune" Bonsoir, monsieur.
Buenas noches, señor.
Avec Neptune? Que vous êtes-vous raconté?
Pero de todas formas, los mataré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]