English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Newcastle

Newcastle Çeviri İspanyolca

179 parallel translation
-'Newcastle'-'Oui, madaaame!
¡ Newcastle! Sí, señora.
- Newcastle, du feu, s'il vous plaît.
Newcastle, ¿ tienes fuego?
Ce Matin, Mon vieil ami George Kingsley donnait son cours à l'Université de Newcastle...
Esta mañana, mi viejo amigo George Kingsley... daba su clase en la universidad de Newcastle...
Quand je songe qu'un neurochirurgien si doué se perde à Newcastle.
Me aflige pensar que un neurocirujano tan talentoso... desperdicie sus días en newcastle.
Newcastle est un port très apprécié au milieu d'un orage.
NewcastIe es un puerto acogedor que nos refugia de una gran tormenta.
Vous êtes désormais le professeur George Kingsley et vous enseignez à l'Université de Newcastle.
Ahora es eI profesor George KingsIey... y da clases en Ia universidad de newcastle.
Je suis professeur d'anglais à l'Université de Newcastle.
Soy profesor de Literatura de Ia universidad de newcastle.
- De Newcastle?
- ¿ De NewcastIe?
Contez à vos chambres, Jean et toi, et reposez-vous, puis, prenez le prochain train pour Newcastle demain matin.
Tú y Jean vayan a sus cuartos, descansen... y tomen el primer tren de Ia mañana a NewcastIe.
Un professeur de littérature anglaise à Newcastle.
Profesor de Literatura inglesa de newcastle.
Si je ne vous avais pas forcé à redevenir Red, vous seriez retourné à Newcastle en Kingsley, à vie.
Si no Io hubiera forzado a ser Red Cannon... habría vuelto a NewcastIe como KingsIey para siempre.
Dés que nous retournerons à Newcastle, il oubliera tout ça.
En cuanto Io lleve de vuelta a NewcastIe, olvidará todo esto.
Dis à Margaret que nous retournerons à Newcastle demain matin.
dile a Margaret que mañana temprano volvemos a NewcastIe.
De retour à Newcastle, le cerveau de Red Cannion est en léthargie.
De regreso a Newcastle... el cerebro de Red Cannon se ha vuelto totalmente inactivo.
Je m'excuse de ne pas vous donner votre heure en entier, mais mon meilleur ami, le Dr Sovac, quitte Newcastle.
DiscúIpenme por no darles hoy Ia hora completa... pero mi mejor amigo, eI Dr. Sovac, se va de newcastle.
Le seul train arrivant à Euston à cette heure est le New Castle Express en provenance du Northumberland.
El único tren que llega de la estación de Houston. a esta hora es el Newcastle Express que procede de North Cumberland.
Pour votre information, je pars à New Castle, chercher du matériel et serai de retour demain. - Bien.
Justamente estaba diciendo, Lestrade, que debería ir a Newcastle, recoger mis reactivos y volver aquí antes de mañana al mediodía.
Ils ont eu plus de temps que moi!
Newcastle. No tuve tiempo como ellos de hacer mi equipaje.
Mon plus gros problème était de décider à Scotch Corner... si je devais passer par Newcastle ou Carlisle.
El señor y la señora... El mayor problema es decidir si paso por Newcastle o Carlisle.
- J'en ai une à Newcastle.
- Yo tengo una amiga en Newcastle.
On a des contacts avec le milieu de Newcastle.
Sabes que estamos en contacto con la mafia de Newcastle.
Vous écoutez Radio ABC, 2BL à Sydney, 2FB à Newcastle.
Escuchan la primera emisora de la ABC. Radio 2 de Sidney, 2 FM Newcastle.
Oui, très tôt. Elle prend le train de nuit de Newcastle.
- Viene de Newcastle.
Newcastle?
¡ Newcastle!
Newcastle...
Newcastle...
Vous êtes Raymond John Baker... né à Newcastle?
¿ Es Raymond John Baker... nacido en Newcastle?
En Bretagne, la nourriture est excellente!
Pararemos en la costa de Newcastle.
Avec le festival, ici à Newcastle, tout est réservé.
Aquí en Newcastle todo está reservado.
Ils ne cassent pas des bouteilles de bierre Newcastle Brown sur ta face en disant "Mange ça, Jimmy!"
No pegan con botellas de cerveza en la cara y después dicen "que cosa, Jimmy".
J'ai amené un des enfants de Newcastle.
Me trajo uno de los chicos desde New Castel.
"dès qu'ils seront mariés, ils partiront directement rejoindre le régiment à Newcastle,"
"En cuanto estén casados, irán directamente a reunirse con su regimiento en Newcastle,"
chère Mrs Bennett, je suis sûr que votre plus jeune fille se fera des amis aussi sots qu'elle à Newcastle.
Querida, seguramente nuestra hija hallará amigos tan tontos como ella en Newcastle.
maintenant, ils sont partis à Newcastle, et ils vont rester là-bas. je ne sais pas combien de temps.
Ahora partieron hacia Newcastle, donde residirán. Pero no sé por cuanto tiempo.
Voyage d'affaires.
Viaje de negocios, a Newcastle o donde sea.
Newcastle, je n'ai pas voulu insister.
No quise presionar.
Memsahib, le Newcastle s'en va dans une heure, pour ne revenir que dans un mois.
Memsahib, en menos de una hora zarpará el Newcastle, y no regresa hasta dentro de un mes.
Quatre places sur le Newcastle.
Cuatro pasajes para Newcastle. Gracias.
Bonsoir Agnès.
¿ Yel Leeds contra el Newcastle? - Buenas noches, Agnes. - Adiós.
Le punk est interdit à Newcastle?
Sr. Stabler, tampoco se podrán ver conciertos
Parce que nous avons compris que c'était des gamins qui assisteraient au concert
- de punk en Newcastle. - La decisión se tomó cuando descubrimos que lo verían niños.
Ils font passer des auditions à Newcastle.
Hacen pruebas de ingreso en Newcastle.
C'est juste que j'ai cette audition à Newcastle, dans quelques semaines.
Es que dentro de dos semanas tengo una prueba en Newcastle.
Elle est à Newcastle?
¿ Está en Newcastle?
En direct des casernes de... Newcastle, Swansea, Sheffield et Lewisham, prêtes à affronter le drame.
Estamos conectados con los bomberos de Newcastle, Swansea, Sheffield y Lewisham.
On devait commencer par Newcastle.
Oh, no, primero vamos a Newcastle.
Ouais, et sa maman habitait... au 9, rue de Newcastle, à Liverpool.
Y su madre vivía en Newcastle 9 en Liverpool.
Newcastle, neuf lettres. Liverpool, neuf lettres.
Newcastle, 9 letras.
Le fusil a été volé à un chasseur au Wyoming en juillet. L'oxygène pour garder la fille en vie provenait d'un hospice à Fort Collins dans le Colorado. Et la boîte autour de sa tête manquait depuis septembre d'un entrepôt à Las Cruces.
Denunció el rifle como robado... un cazador en Newcastle, Wyoming, en julio... y los tanques de oxígeno para mantenerla viva... los robaron de Fort Collins, Colorado, en agosto... y la caja de plástico para su cabeza... la robaron de un almacén industrial en Las Cruces, en septiembre.
Tu sais, la virée à Newcastle avec les potes?
¿ Sabes cuando estuve en newcastle... con Cookie y mis colegas?
5 livres de semtex ont disparu d'une cargaison à Newcastle.
Han desaparecido 2 kg de Semtex de un cargamento en Newcastle.
Newcastle!
¡ Newcastle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]