English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nicola

Nicola Çeviri İspanyolca

428 parallel translation
- Comment s'appelle-t-il? - Nicola.
- ¿ Qué nombre le pones?
Je te baptise Nicola, Antonio.
Yo te bautizo Nicola, Antonio.
- Bonjour, Nicola!
Hola, Nicola.
Vous n'êtes pas heureux?
¿ No eres feliz, Nicola?
C'est vrai, Nicola?
¿ Es cierto, Nicola?
Nicola! Toujours à bavarder?
Nicola, ¿ todavía conversando?
Heureusement que vous êtes arrivé.
Gracias a Dios que has venido, Nicola.
Je vous remercie.
Gracias, Nicola.
[Le cœur gros, Nicola a salué Mara,.. ] [.. il sait que tout est fini pour lui :]
Y fue con el corazón afligido que Nicola le dio buenos deseos a Mara... porque él es consciente de cómo son las cosas.
... à la volonté de Dieu.
Es la voluntad de Dios, Nicola.
Vous vous souvenez quand vous disiez qu'on était riches.. .. et que vous étiez trop pauvre pour m'épouser?
Nicola, ¿ recuerdas eso que dijiste... de que ahora que éramos ricos... tú eras demasiado pobre para casarte conmigo?
Je vous salue, Nicola.
Adiós, Nicola.
Tout est prêt, Don Nicola.
Está todo en regla, Don Nicola, todo arreglado, todo en su sitio.
Je vous présente l'oncle et la tante de Don Nicola.
Le presento a los tíos de Don Nicola.
L'oncle au bras de la mariée, la tante au bras de Don Nicola. Laissez passer!
Así que, el tío acompaña a la novia y la tía al novio. ¡ Dejadnos pasar!
Tout est prêt, Don Nicola.
Todo bien, Don Nicola.
Nicola.
Nicola.
A propos, où est Don Nicola?
- ¿ Dónde está Don Nicola?
C'est vrai, où est-il?
- ¿ Dónde ha ido Don Nicola?
Tout le monde se demande où est Don Nicola.
Todos preguntan por Don Nicola, ¿ dónde está?
Non, Don Nicola. Ce n'est pas la peine.
No, Don Nicola, déjelo.
Don Nicola, Teresa.
¡ Don Nicola, Teresa!
Simple question de curiosité, comment vous êtes-vous rencontrés?
Señora, me muero de curiosidad. ¿ Donde conoció a Don Nicola?
"Prenez-moi en pitié, Don Nicola. Aidez-moi!"
"¡ Deme paz, Don Nicola, ayudadme!"
Si, à Dieu ne plaise, la Fantassine tourne mal, j'irai vous chercher jusqu'en enfer.
Oiga, don Nicola, si la Legionaria va por el mal camino, iré hasta al infierno. - Le pondré las esposas.
Don Nicola, la recette... 7500 lires...
- Don Nicó, me debe 7.500 liras.
Fils de Nicola et Maria Montorsi.
- ¿ Verdad que lo viste? - Sí, pero acaba ya.
Moi... J'ai vu...
Hijo de Nicola y Maria Montorsi.
- Vous êtes chez vous. Mon pauvre oncle Nicola!
- Éste es el tío Nicola, era un santo varón.
Nicola Pascazio.
- Pascazzio Nicola.
Commandant! Nicola Pascazio est là.
Comandante, Pascazzio Nicola quiere hablarle.
Nicola Pascazio! Venez.
¡ Pascazzio Nicola, venga!
- Nicola, c'est bien toi?
- Nicola, vos aca?
C'est Nicola Ferrari, le frère d'une amie d'école.
- Es Nicola Ferrari, el hermano de mi compañera de escuela.
Et Nicola?
Y Nicola?
Ne t'occupe pas de Nicola! Ferme ton col!
No te debe importar Nicola!
Nicola!
Nicola! Nicola!
Nicola, voici les 50.000 Francs que tu nous a prêtés.
Nicola aca tenes los cincuenta mil francos que me prestaste.
Feriello Nicola.
Danielle.
Et Toto Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
¿ Y que tal Toto Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
Nicola, Jacopo, Clelio, Turri...
Nicola, Jacopo, Clelio, Turri...
ça, c'est Nicolas.
este, es Nicola
C'est Nicola de.
Ahí Nicola.
Nicola Sacco. Dans les poches, 32 balles de marques différentes.
Nicola Sacco 32 balas de varias marcas
Sacco Nicola, ouvrier dans une usine de chaussures...
Nicola Sacco, obrero de una fábrica de calzado
Nicola Sacco ou Nick Sacco?
Nicola Sacco o Nick Sacco.
Le 15 avril, Nicola Sacco n'était pas au travail.
Confirmado. El 15 de abril, Sacco faltó al trabajo
Nicolino.
Pascazzio Nicola.
Nicola Pascazio. - Nicola Pascazio?
- ¿ Pascazzio Nicola?
Nicolino, bon voyage!
- Adiós Nicola, buen viaje.
Saint-Nicolas, l'homme se fortifiera.
"Gente de San Nicola, Carmine duerme ahora." "Quién a esta casa quiere mal debe escupir sangre antes de entrar."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]