English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nik

Nik Çeviri İspanyolca

303 parallel translation
Au revoir, Nick.
- Adiós, Nik.
Je sais pas si t'as remarqué, Nick...
No sé si sabe esto, Nik...
Je peux t'appeler Nick?
¿ Te importa que te llame Nik?
Les riches ne subventionnent pas les claquettes...
Los ricos no son condescendientes con el claqué, Nik.
Tu sais ce que c'est, ça?
¿ Lo sientes, Nik? ¿ Sabes qué es esto?
- C'est Nick qui t'a fait revenir.
Lo hizo Nik. - Escúchame. - Fingió que le gustabas.
- Nick part ce soir.
Nik se larga esta noche, y nos vamos con él.
Merci, Nick.
Gracias, Nik.
Désolé les mecs!
Perdón, amigos. Nik, Chaz...
- Une seconde, Nik.
Lindo gesto...
"Nik flak flarnee kloundo floo."
Nik flak flarnee kloundo floo.
Ils viendront.
no puedo ayudarlo, Nik.
Deux mots : Spout-nik.
- Dos palabras : "Sputnik".
Salut, Nick!
Hola, Nik.
Nick a rencontré Pete, l'autre jour.
Nik se encontró con Pete el otro día.
- Quel concierge!
No seas metido, Nik.
Salut Nick, comment tu vas?
Buen día, Nik. ¿ Cómo estás, amigo?
- Elle est seule, Nick.
Está sola, Nik.
Nick est rentré tard hier soir, non?
- Nik llegó tarde anoche, ¿ no?
N'invite plus Nick quand je ne suis pas là.
- Sabes, no invites a Nik a tomar café cuando no estoy.
Nick?
Nik.
Je veux voir Nick.
Quiero ver a Nik.
Nick a des problèmes.
Nik está en problemas.
Ils disent que... tu as fait du mal à une femme.
Dicen que tú... lastimaste a una mujer, Nik.
- Je suis Nick.
Yo soy Nik.
Pourquoi tu ne l'as pas signalé?
¿ Por qué no lo reportaste, Nik?
Si, bien sûr que je te voie, espèce de nik-nik!
Si, pero puedo verte a ti, ¡ loco nitmick!
Comment t'as pu confondre Howard Jones et Nik Kershaw?
¿ Cómo confundiste a Howard Jones con Nick Kershaw?
Nik Kershaw, c'est le petit...
- Nick Kershaw es el pequeño...
Merde. Tu n'avais pas dit que c'était un glarghk guhl kashmas'nik.
Maldición. ¡ No me dijiste que era un glarghk guhl kashma'nik!
T'as une saucisse-cocktail, Buz-nik-ta-mère?
¿ Tienes mostaza para esa salchichita, imbécil?
On est quittes, Buz-nik-ta mère!
¡ Ya estamos a mano, "Bueynik"!
- Nik-ta sœur!
- ¡ Eres un cabrón!
J'ai déjà mangé, Nik.
Ya comí, Nik.
C'est du gâchis, Nik.
Nik, esto es un rollo.
Voici Mitzi, Annie, Byan, Mister Puffer, Cowboy Fred, Bluey et Nik-Nik.
Mitzy, Annie, Brian, el Sr. Soplón, el Vaquero Fred, Bluey y Nick Nick.
Enchanté, Nik-Nik.
Mucho gusto Nick Nick.
Et toi avec Nik-Nik? C'était torride!
Y Nick Nick y tú necesitaban una habitación.
Nik est fou.
Nik es demencial.
Maintenant, à cause de la rancœur de Niklaus, je suis de nouveau faite pour prendre la vie, la possibilité de la créer m'a à nouveau été volée.
Ahora, debido al despecho de Nik, vuelvo a estar condenada a quitar vida, robándome la oportunidad de crearla.
Ce n'est pas la seule chose que Nik t'a prise hier soir.
Ella no es la única cosa que Nik te robó anoche.
Nik s'est passé.
Nik pasó.
Nous sommes tous des marionnettes dans le spectacle de fin des temps de Nik.
Todos somos marionetas bailando en el espectáculo del fin de los días de Nik.
Salut, Nikki.
Hola, Nik.
Ici, ils vont l'appeler Nick, tu sais.
Por supuesto, le dirán "Nik".
Tu as l'air superbe, Nik.
Te ves hermosa, Nik.
Non, ça ne me suffisait pas. Il faut plus que ça quand on a une famille.
No, Nik, no lo era, porque ese trabajo no servía para mantener una familia.
Je te connais, Nik.
Te conozco, Nik.
- Nik, regarde-moi.
- Nik, mírame.
Nick D'Amato?
¿ Nik D ´ Amato? Soy la Det.
- Écoute...
- Mira, Nik...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]