Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nini
Nini Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
Le champagne est un grand nini-niveleur.
El champaña es un gran "nivelalador". Nivelador.
Allez viens Nini, samedi on ira à l'Ambigu.
Vamos Nini, el sábado iremos al ambigú.
Ma petite Nini... T'es ma femme..
Mi pequeña Nini, ahora eres mi esposa.
Ta la ta ta ta...
Te amo Nini.
Salut, Nini.
Hola Nini.
Non mais, ça suffit comme ça, non? Hein!
Nini, ya es suficiente.
Monsieur, un conseil en vaut un autre, Je vous préviens que si votre belle amie estropie Nini, c'est à vous que je casse la gueule!
Si tu encantadora dama ha herido a Nini te rompo la mandíbula.
Nini! Ça suffit comme ça!
Nini, basta.
Où qu'est Nini?
¿ Dónde está Nini?
Non, je vais pas. je connais Nini
No, no iré, conozco a Nini.
et vous les frangines, vous direz à Nini, que où que ce soit et quand elle voudra, je l'attends.
Sras. díganle a Nini que le espero cuándo y cómo quiera.
Moi si j'étais Nini, je me méfierais
- Nini debería andar con ojo.
Nini, cessez de me faire souffrir
Nini, no me hagas sufrir.
Eh bien, Nini, qu'est-ce que t'attends?
¿ A qué estas esperando?
Et toi Nini, si tu veux être mon amie, c'est de bon cœur.
Nini, si deseas ser mi amiga seré feliz,
Allez vas-y Nini, va... Pense aux copains.
Piensa en tus amigos, Nini.
Le blessé demande Mlle Nini.
¡ Se salvo! El paciente pregunta por la Srta. Nini.
Pouvez-vous me faire un grand cadeau, Nini?
¿ Quieres hacerme un regalo?
Bien sûr, on aurait pu être heureux ensemble. Seulement voilà, mon pauvre Paulo, je suis plus la même Nini.
Podríamos haber sido felices, pero ya no soy la misma Nini, mi pobre Paulo.
Dépêche-toi, j'veux voir danser Nini!
Deprisa quiero ver bailar a Nini.
Une thune pour voir les cuisses à Nini, faut vraiment être sonnée!
Debemos estar locos, pagar por verle las medias a Nini.
On va voir Nini? Oh ben faut bien faire comme tout le monde!
- ¿ Veremos a Nini?
Ouvre la porte, Nini.
Abre la puerta Nini.
Y s'passe, y s'passe que Nini nous lâche et pis voilà!
- Pasa que Nini nos deja tirados.
Ah c'est pas l'moment, j'te jure! Nini! Ouvre-moi!
- ¡ No empieces otra vez!
Toi, tu vas remplacer Nini!
Tú ocuparás el lugar de Nini.
Je suis la mère!
¡ Soy la mama de Nini!
Nini, t'es une teigne!
¡ Nini, eres terrible!
Nini, ne sois pas vache!
Nini, compórtate.
Écoute ma p tite Nini, j'vais te donner un bon conseil.
¡ No las he llevado ni las llevaré! Te daré un buen consejo.
Si c'était moi qu'avait essayé de m'suicider, y s'foutrait pas mal de Nini!
No les importaría Nini, si hubiese sido yo el suicida.
oui Mais, Nini n'est pas prête?
, Nini no está lista.
Nini, elle sera prête, vas-y bon Dieu, je te dis!
Lo estará. Ves pasando.
Nini! Que lui avez-vous fait?
¿ Qué le habéis hecho?
Suzon, Fanchon, Lisette ou Nini
Suzon, Fanchon, Lisette o Nini
Et j'ai fini... nini
" Y ya terminé ¡ y hasta pronto!
Et Nini, et Topsy
Y Nini, y Topsy
C'est magnifique, Nini!
Es magnífico, Nini!
Allez, Nini, viens avec nous!
Venga, Nini, ven con nosotros! Tengo que acabar
Allons, Nini
Venga, Nini
Pourquoi ne sors-tu pas, Nini?
Por qué no sales, Nini?
C'est Nini à la chatte mouillée.
Trabajaba en la fábrica. Nini, la de la cereza húmeda.
- Je cherche les parents de Nini.
- Busco a los padres de Nini.
- Nini à la chatte mouillée?
- ¿ Nini la puta, la de la cereza húmeda?
Voici Nini Peau d'Chien.
"Nini Peau de Chien".
Nini-Pattes-en-Pair, Grille d'Êgout.
¡ Nini Patas Arriba! ¡ Alcantarilla!
Je t'attendrai, Pyrame, à la tombe de Nunuche.
Me encontraré contigo Píramo, en la tumba de Nini.
Nini, viens ici.
- Nini, ven aquí.
Où est Nini? Eh ben!
- ¿ Dónde está Nini?
Ouvre, Nini!
Abre Nini.
Nini, ta robe, ta robe, ta robe!
¡ Tu vestido!