English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Niobe

Niobe Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Ils ne sont pas encore éculés les souliers qu'elle portait en suivant son cercueil. En larmes comme Niobé.
En el corto espacio de un mes y aún antes de romper los zapatos con que, semejante a Niobe, lacrimosa, acompañó el ataúd de mi padre.
D'après nos calculs, Bêta Niobe explosera dans 3 heures et demie.
Beta Niobe se convertirá en una nova dentro de tres horas y media.
Vous avez demandé à être prévenu quand la nova Bêta Niobé serait en vue.
Pidió ser notificado cuando hiciéramos contacto visual con la nova Beta Niobe.
Mme April, vous allez bientôt voir une des plus grandes beautés de la galaxie, la supernova Bêta Niobé.
Sra. April, está a punto de ver otra de las vistas más bellas de la galaxia... la supernova de Beta Niobe.
Bêta Niobé.
Beta Niobe.
Il semble se diriger vers le cœur de la nova Bêta Niobé.
Aparentemente, se dirige al corazón de la nova Beta Niobe.
M. Spock, dans combien de temps le vaisseau heurtera-t-il la nova?
cuánto más para que la nave foránea contacte... con la nova Beta Niobe?
Le vaisseau étranger touchera Bêta Niobé dans 52,3 secondes.
La nave foránea contactará con Beta Niobe en 52,3 segundos, Capitán.
Toujours tractés par le vaisseau étranger, nous avons survécu comme lui à la chaleur extrême de la nova.
Seguimos remolcados por la nave foránea... ambos hemos sobrevivido al extremo calor de la nova Beta Niobe.
Nous avons voulu vous empêcher d'entrer dans la nova, pensant que votre vaisseau brûlerait.
Intentamos impedirle entrar a la nova Beta Niobe. Supusimos que su nave ardería.
En supposant que Bêta Niobé et Amphion occupent le même espace, on peut déterminer si d'autres novæ occupent le même espace dans les deux univers.
Suponiendo que Beta Niobe y Amphion ocupan el mismo espacio... podemos determinar si existen otras novas... ocupando el mismo espacio en ambos universos.
Voici Bêta Niobé.
Aquí está Beta Niobe.
Si Niobe a raison, dans 72 h, elles seront 500 000.
Y segun Niobe, en 72 horas habra un cuarto de millon mas.
- Capitaine Niobe?
- ¿ La capitana Niobe?
Certaines choses ici-bas, capitaine Niobe... ne changeront jamais.
Hay ciertas cosas en este mundo, capitana Niobe que no cambiaran nunca.
Capitaine Niobe du Logos répond à l'appel.
La capitana Niobe del Logos respondera a su llamado.
Merci, capitaine Niobe.
- Gracias, capitana Niobe.
C'est Niobe.
- Habla Niobe.
Qu'y a-t-il?
¿ Que pasa, Niobe?
Je vois Niobe.
Tengo a Niobe.
Aucun signe de Niobe ou Ghost.
Ni Niobe o la vista Ghost.
Pour l'amour du ciel...
- Pero por el amor de Dios, Niobe.
Aide-moi, Niobé.
Ayúdame, Niobe.
Tu peux parler aussi gentiment que tu veux à Niobé, ça ne te rendra pas bon pour autant.
Puedes hablarle tan dulcemente a Niobe como quieras, no te servirá.
Elle s'appelle Niobé.
Se llama Niobe.
Niobé, alors?
¿ Es por Niobe?
Pas vrai, Niobé?
¿ Tengo razón, Niobe?
Niobé.
Niobe.
Niobé, arrête.
Niobe, para.
"Pullo", me disait-il, "Pullo, mon vieil ami, j'ai une femme à la maison, elle s'appelle Niobé et pour moi elle vaut plus que toutes les femmes de Gaule".
"Pullo", me decía, "Pullo, viejo amigo, tengo una esposa en casa, se llama Niobe y vale más para mí que todas las mujeres de Galia".
Je suis si lasse, Niobé.
Estoy tan cansada, Niobe.
Un message à Niobé.
Un mensaje para Niobe.
Dis-nous ce qu'il y a entre toi et Niobé. Quoi?
Dinos qué pasa entre Niobe y tú.
Niobé?
¿ Niobe?
Je suis allé voir Niobé pour avoir son avis, c'est tout.
Fui a pedirle consejo a Niobe, es todo.
Je pleurais, si tu veux savoir la vérité, et Niobé a eu de la sympathie pour moi.
Estaba llorando, si quieren saber la verdad, y Niobe me tuvo pena.
Niobé et moi avons été amants.
Niobe y yo fuimos amantes.
Peut-être que tu voudrais discuter avec Niobé pendant que je parle avec son époux chanceux?
¿ Quizá puedas entretener a Niobe mientras hablo con su afortunado esposo?
- J'ai une femme, Niobé.
- Tengo una esposa, Niobe.
Niobé! Toujours l'air aussi charmante.
Niobe, te ves tan bella como siempre.
S'il te plaît, Niobé, s'il te plaît, pars avec elles.
Por favor, Niobe, por favor, ve con ellos.
Niobé, consul
Niobe, señor.
Je sais que Niobe le voudrait.
Sé que Niobe lo querría.
Niobe voudrait qu'elle épouse un homme bien.
Niobe querría que se casara con un hombre decente.
Cette Niobé en pleurs, eh bien, oui, elle, elle... ( Dieu!
Y además ella, ella... ¡ Dios!
Telle Niobé, en pleurs...
Como Níobe, llena de lágrimas...
Niobe.
Niobe.
- Niobe.
- Es por Niobe.
Le fils de Niobé.
- El hijo de Niobe.
Niobé, Atia.
- Es un honor.
Lève-toi, Niobé.
Levántate, Niobe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]