English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nitro

Nitro Çeviri İspanyolca

420 parallel translation
- La nitro.
- Nitro.
- Dès que possible, larguez la nitro.
- Cuando puedas, suelta la nitroglicerina.
Dis à Wilson d'amener son camion de nitro. Avec 100 litres.
Que Wilson traiga cien litros de nitroglicerina.
Trois bidons de nitro et elle s'éteint facile.
Tres latas de nitroglicerina Io harán volar por el aire.
On ne peut pas amener la nitro assez près pour l'éteindre.
No podrás acercarte Io suficiente con la nitro.
On viendra pour la nitro après.
Y luego, la nitroglicerina.
Il y a trop de nitro.
Es demasiada nitroglicerina.
Je suis Willard Gates, Société chimique nitro de Los Angeles.
Soy Willard Gates, de la compañía Nitroquímica de Los Ángeles.
Dans la journée, il est cadre chez les Produits chimiques Nitro.
De día, es directivo de la Nitroquímica.
Quand vous arriverez à L.A., vous irez voir M. Brewster... le président de la Société chimique Nitro.
Cuando llegue a Los Ángeles vaya a ver al Sr. Brewster, presidente de la compañía Nitroquímica.
Il est aux Produits chimiques Nitro.
Está en la Nitroquímica.
Il se dirige vers Nitro!
¡ Se dirige a la Nitro!
Un peu de potasse, de soufre, de nitro.
Potasio, fósforo, nitroglicerina...
900 kilos de nitro à transporter au derrick 16.
Esto es nitroglicerina.
Ça fait vibrer les châssis à tout démolir.
Hace vibrar el chasis hasta hacerlo polvo. - La nitro puede explotar.
- La nitro, elle va péter? - Pas si tu fonces. À 40 miles, tu voles sur les bosses.
- Si te mantienes a 40, circulas sobre las crestas sin sentir nada.
- Les autres sont passés.
La nitro explota, no puede ser, mira, mira el suelo.
- Mais ils ont dû fausser le tablier! Ça te soûle, la nitro?
Está muy resbaladizo, es una pista de patinaje, aunque pases la madera patinarás.
Avec quoi?
¿ Vas a hacerla saltar con un bidón de nitro?
Alors à côté de ça, la nitro... pfft. - Mais quand même.
Claro, pero entonces, ¿ por qué te afeitas?
- Ça secoue pas trop? - Je suis pas de la nitro...
- Te mueves demasiado, ¿ no?
Bon Dieu, j'aimerais avoir de la nitroglycérine.
Me gustaría que tuviéramos un poco de nitro.
- T'es bon avec le plastic? Et la nitro? - Ecoutez!
- ¿ Sabes de explosivos plásticos o nitroglicerina?
- La nitroglycérine. La nitro?
¿ Nitro?
Les plans ont changé.
El chico quiere usar nitro.
Je ne veux pas m'approcher de cet ivrogne avec de la nitro.
No estaré cerca de ese chico borracho y nitro. Lomax, se acabó.
Donnez-moi l'une de ces tablettes de nitro-magnésite.
Deme una pastilla de nitromagnesita.
Joe, on fait mieux de s'occuper de la nitro.
Joe, es mejor que nos pongamos a trabajar en esa nitroglicerina.
Je finirai avec la nitro.
Yo terminaré con la nitroglicerina.
Le baril de nitro est couvert d'amiante et arrosé... pour l'empêcher d'exploser trop tôt.
El tambor de nitroglicerina está húmedo y cubierto con asbesto... para impedir que explote demasiado rápido.
Mais la nitro doit être placée juste au bon endroit.
El tambor de nitroglicerina debe colocarse en la posición exacta.
George, Joe va se charger de la nitro.
George, Joe llevará la nitroglicerina.
Vous n'allez pas faire venir la nitro par la route.
No piensas traer la nitroglicerina por ahí. - Bueno, yo...
- Vous avez la nitro?
- ¿ Trajiste la nitroglicerina? - Sí.
Sans moi, la nitro ne serait peut-être pas arrivée à destination.
Si no hubiese sido por mí, la nitroglicerina no habría llegado.
La difficulté sera d'apporter la nitro... en même temps aux trois foyers du centre.
El problema será llevar esa nitroglicerina... a los tres del medio al mismo tiempo.
Tu peux commencer à charger la nitro, Chance.
Puedes comenzar a cargar la nitroglicerina, Chance.
Faisons une demi-douzaine d'autres essais et quand on l'aura à tout coup... on chargera la nitro.
Tratemos 12 veces más y cuando logres precisarlo cada vez... entonces cargaremos la nitroglicerina.
- Il dit que c'est tout de la nitro.
- Dice que todo es nitroglicerina.
Et remplissez un autre baril de nitro!
¡ Y llenen otro barril con nitroglicerina!
Faites sortir la nitro du hangar et enterrez-la en attendant.
Ordene sacar la nitroglicerina y enterrarla hasta que la necesitemos.
Les fils du détonateur des trois barils de nitro... conduisent à cette fosse... où ils sont épissés à un seul piston.
Los alambres detonadores en los tres tambores de nitroglicerina... se dirigen a este hoyo... donde se dividen en un solo émbolo.
J'ai volé une bouteille d'acide nitro-hydrochlorique.
He robado una botella de ácido nitrohidroclórico.
Une charge de nitroglycérine le détruirait.
Hagámoslo salir, Hermano. SoLo un poco de nitro.
Impossible de verser de la nitroglycérine entre la porte et la salle.
Es de tal precisión que no se puede verter nitro en las juntas.
N'importe qui peut faire sauter de la nitro.
Cualquier idiota sabe hacer estallar la "nitro".
L'armée pense qu'il veut la nitro pour un braquage et ce bientôt.
El ejército cree que piensa usar la nitroglicerina para un nuevo atraco.
"Nitro" Tout est prêt pour la répétition avec les masques à gaz, monsieur.
Todo está preparado para el ensayo de las caretas antigás.
- Tu vas faire sauter un jerrycan de nitro?
¿ Por qué no una tonelada?
Je suis pas dangereux.
- Yo no soy como la nitro. No soy peligroso.
Le petit veut utiliser de la nitro.
- ¿ Nitroglicerina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]