English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nona

Nona Çeviri İspanyolca

226 parallel translation
II y eut une obscurité au-dessus de toute la terre jusqu'à la neuvième heure.
Las tinieblas cubrieron toda la tierra hasta la hora nona.
Oh, Ted, c'est Nona et Pinky Kelly.
Ted, ellos son Nona y Pinky Kelly.
Je disais qu'on devrait emmener Nona et Pinky voir un film.
Estaba diciéndole a Regi que fuéramos por ustedes para ir a ver una película.
- Nona, où est Regi?
- Nona, ¿ dónde está Regi?
Avez-vous payé les factures?
- Tía Nona, ¿ pagaste las facturas?
Nona le fait, avec amour et dévouement.
Nona lo hace con cariño y amabilidad.
Nona, ma femme, te soignera.
Mi esposa te cuidará.
Nona, va dire à ton mari qu'il vienne avec un drapeau blanc.
Nona, dile esto a tu esposo : Si viene con bandera blanca, hablaré con él.
Nona est blessée.
Nona está herida.
N'aie pas peur, Nona...
No temas, Nona.
Nona sera bientôt forte à nouveau.
Con reposo Nona se recuperará pronto.
Emportez ça.
Nona, llévate esto.
Grand-mère t'a fait de la pommade pour soigner tes engelures.
- La nona te hizo la pomada para los sabañones. - ¿ Se la pongo esta noche?
Assez, Nona.
-... sus bienes.
Non, Nona.
Nona, no.
Où est Kirk?
Nona, ¿ dónde está Kirk?
- Nona...
- Nona.
Même Tyree pensait ainsi.
Tyree creyó lo mismo cuando lo hechicé por primera vez. - Nona...
- Nona... - Vous sentez ce parfum?
- ¿ Puede oler esta fragancia?
Nonna MORDIOUKOVA Svetlana SVETLITCHNAÏA
Nona MORDIUKOVA Svetlana SVETLÍCHNAYA
Nonna MORDIOUKOVA
NONA MORDIUKOVA
Justine N.TERENTIEVA AkouIina Z.ROUPASSOVA
Justina : Nona TERÉNTIEVA. AkuIina :
- La feuille de température.
- Nona, dame el parte.
Nonna MORDUKOVA
Nona MORDIUKOVA
Bunico, a apporté du vin et du pain.
Nona, piden un litro de vino en esa mesa.
Tu es divine Nona, je t'aime.
Eres divina... Nona, te amo.
Je pense à ton avenir, Nona.
Pienso en tu futuro, Nona.
Je peux vous dire à l'oreille qu'au poste d'ambassadrice vous êtes l'unique candidate, Madame Nona.
Le ayudará todo esto para el cargo de embajadora. La única candidata es la señora Nona.
Voyons!
Señora Nona.
Que penses-tu de moi, Nana?
¿ Pero Nona, tú que piensas de mí?
Nona, tu es née dans la nuit, tu mords au nom de la justice.
Tú Nona naciste una noche oscura, muerdes y Iadras en nombre de la justicia.
J'ai peur, Nona.
Tengo miedo.Nona
Bonjour, Madame Nona.
Buenos días, doña Nona.
Nona était une des trois déesses du destin.
Nona era una de las tres diosas del destino.
J'ai honte, Nona.
Me da vergüenza Nona
Qu'en penses-tu, Nona?
¿ Qué opinas tú, Nona?
Tu ne comprends pas, Nona, la situation est grave.
Tú no entiendes nada, Nona. La situación es seria.
Nona, donne-lui de l'argent!
¡ Nona! ¡ Dale algún dinero!
Avec Nona, on est prêts à tout faire. Il y a beaucoup de boulot.
Nona y yo, estamos dispuestas a invertir todo lo que tenemos.
Je t'aime, Nona, je t'aime.
Porque te quiero Nona... Te quiero...
- Bonjour, tante Nona.
- Hola, tía Nona.
Il est heureux, tante Nona aussi.
- Pero es feliz y también la tía Nona.
Désolé de te déranger, mais ta tante est bouleversée.
Pero tu tía Nona está muy nerviosa...
Il me rend Nona.
Los soldados me han devuelto a Nona.
Ma femme, Nona.
Mi esposa, Nona.
- Nona.
Nona, discúlpeme.
Qui vous a frappé?
¿ Quién lo lastimó? Nona.
Je m'appelle Nona.
Soy Nona.
Ne perds pas la boule maintenant.
No te vuelvas ñoña.
Nona, viens.
Nona, ven nos divertiremos.
Merci, toi gentille Nona, tous.
No olvides el dinero lo tienes debajo de la comida.Gracias. Tú muy buena... Nona... Todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]