Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Nou
Nou Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
Nou vous cevrons officiellement ce soir.
Le daremos la bienvenida oficialmente esta noche, jefe.
Nou n'avons pas le temps d'attendre la décision du pape.
No podemos esperar al Papa
Débrouillez-vous pour qu'il ne s'occupe de rien sinon nou courons un désastre!
¡ Así que atenta de que no se ocupe de nada, o iremos a las ruinas...!
- Ni! - Nou!
"INig" iNul. "
Chère Carol, j'ai trouvé une photo de nou qui m'a rappelé quelque chose.
Querida Carol, he encontrado una foto nuestra que me recuerda algo.
- Terada Nou Tanaka Mayumi
- Terada Nou Tanaka Mayumi
Épreuve de qualification pour le numéro 17.
UN NOU NCER : Siguiente para que califica es el coche número 1 7.
Phénix numéro 17, vous avez 5 minutes pour vous qualifier.
UN NOU NCER : Phoenix número 1 7, usted Tienes cinco minutos restante en la calificación.
L'équipe de secours se précipite sur les lieux de l'accident.
UN NOU NCER : Los equipos de emergencia están corriendo sobre, se apresuran a la escena.
MacGyver est maintenant en sixième position.
UN NOU NCER : MacGyver, sin embargo, ahora se ha trasladado a la sexta posición.
MacGyver et cette auto Phénix vont s'attaquer à Craig, le numéro 2, pour la troisième place. Regardez ça!
UN NOU NCER : te digo, MacGyver, pero esta entrada Phoenix, ahora desafío Laurie Craig en coche de dos por el tercer puesto, y mira esto!
MacGyver est deuxième.
UN NOU NCER : MacGyver se está ejecutando ahora segundo.
C'est un moment d'allégresse pour le vainqueur de la course.
UN NOU NCER : Un momento increíble de euforia para nuestro ganador de la carrera de hoy.
Prenons le bus. Nou serons en sécurité.
estaremos a salvo dentro.
nos troupes ont encerclé Weno. General, General S'il vous plaît! Laissez nou...
General, Dejeme personalmente eliminar a esos rebeldes!
Nou viendrons aussitôt réconforter votre âme, avant qu'elle ne retourne à Dieu.
Entonces iremos a confortar vuestra alma antes de que a Dios regrese.
"Nou ani anquietas" : "Nous sommes les anciens."
"Nou ani anquietas", "Somos los antiguos".
On chantera avec les cloches.
Disfrutaremos cantando con las campanas, ¿ verdad, Nou-Nou?
En moins d'une heure, 200 personnes on eu la même brillante idée, et nou y voila, a l'approche de l'hystérie massive.
... y luego 200 personas tienen la misma idea y ya estamos al borde de la histeria colectiva.
Ava nt, i I ne ma ngea it j usq u à ce q ue je ne serve pas la nou rritu re.
Antes no comía hasta que servía la comida.
Les gens nou rrissent des prêtres, i Is don nent des offra ndes a ux vaches.. .. a ux corbea ux, a ux chaca ls, même les a rbres!
La gente alimenta a los sacerdotes, le da ofrendas a las vacas a los cuervos, a los chacales, incluso los árboles.
Supplions le Prince qu'il nous pardonne. Que nou protegerais.
Hay que pedirle perdón para que nos defienda.
Chaud, chaud Oui, nou l'avons
Caliente, caliente Sí, lo tenemos
Je suis leur "nou-nourse" et on appelle ça...
Soy amante de osos. Y llamamos eso...
Que Dieu nou protège quand un de ces bidons tombera... entre de mauvaises et vilaines mains.
Cuidado el día que uno de esos químicos... caiga en manos de una mente malvada.
Mes frères et mes soeurs, laissez-nou voir clairement dans le miroir...
Hermanos y hermanas en Cristo. Veamonos claramente en el espejo...
Un nou... un nouveau monde!
¡ Un nuevo mundo!
Nou pouvons même redresser Lombard Street tant que nous y sommes.
Hasta podemos arreglar la calle Lombard mientras lo hacemos.
Et les scanners cérébraux dont nou avosn entendu parler.
¿ Qué hay del escaneo de cerebros?
Nou sommes juste assis à différents cotés de la table.
En apariencia estamos sentados en lados opuestos de la mesa.
II nou faudra un sitar, un harmonium, dix tablas!
¡ Hará falta sitar, armonio, diez tablas!
J'ai le Andy-nou... pour toi.
Tengo el cachorrito para ti.
Nou sommmes en sécurité.
Estamos seguros.
Nou sommes enfin arrivés.
Finalmente hemos llegado.
Je suis pas fière de ça, d'accord, mais... je ramasse les restes des autres, pour manger, pour pas dépenser d'argent pour la nou...
No me siento orgulloso, ¿ de acuerdo? , pero... cogo las sobras de los demás, para comer, así no tengo que gastar dinero en...
Nou avons besoin de parler au Dr Singh.
Necesitamos hablar con el Doctor Singh.
On fait ça calmement ou violemment, à vous de voir.
¿ Va a arrestarme? Puede ser algo tranquilo, \ Nou puede ser violento.
c'est fou nou vous aiderons
Esto es de locos. Te ayudaremos.
- Tu comptais nou le dire quand?
- ¿ Cuando pensabas decírnoslo?
Au Couvent de la Colline.
El convento de Dealu Nou.
Oui, c'est ça l'adresse!
Sí, señora, esa es la dirección. El convento de Dealu Nou.
Jusque la, restez au boulot, et peut être que nou pourrons affronter l'orage.
Hasta entonces, permanece en tu puesto, y quizás capearemos el temporal.
Mme Reyes, nou allons vous faire boire du charbon pour absorber les toxines. On va vous mettre sous intraveineuse, et dans quelques heures, vous devriez vous sentir mieux.
Señora Reyes, haremos que beba carbón para absorber las toxinas y le daremos fluido endovenoso.
De toute façon, au moins nou serons ensemble.
Sea como sea, estaremos juntos.
.. des sucreries et de la nou rritu re pou r offri r da ns les rites.
Por ejemplo...
Com bien de prêtres doivent-i Is être nou rris.. .. a u dern ier jou r de la prière'I l u'?
Cuantos curas deben ser alimentados el último día del llu puja?
Pouvez-vous ma nger avec le doigt blessé ou vous nou rris-je?
Puedes comer con el dedo lastimado o te doy de de comer yo?
Nou zavon pas pu le gardé. "
- También hay una nota.
- Comme d'habitude.
Usted desea que el normal, \ cóctel Nou con la cafeína extra?
Vous êtes Mme Olivia.
Usted leer la mente \ algo Nou?
Et puis, il y a vous.
La mayoría no tienen experiencia \ Nou experimentado también.