English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Novio

Novio Çeviri İspanyolca

23,807 parallel translation
Le marié est satisfait.
El novio está satisfecho.
Disons que vous avez un rendez-vous galant.
Alma May, digamos que estás en una cita con tu novio.
Vous avez un fiancé, n'est-ce pas?
Tienes novio, ¿ verdad?
Tu ne peux protéger aucun d'entre nous s'il y a quelqu'un dehors qui peut dire que Miguel n'a rien fait.
Vinimos a interrogar a la chica sobre su novio, la encontramos golpeada e inconsciente. Parece que fue la pandilla de Raúl Méndez.
Je me suis occupé d'elle.
El novio estaba en el refrigerador.
C'est ton copain avec les boucles d'oreille.
Es tu novio, el de los pendientes.
C'est la première fois que tu es au courant à propos de son petit-copain.
Oh! ... Es la primera vez que estás escuchando algo sobre un novio.
Ce loser n'est pas son petit-copain. C'est une erreur de jugement.
Ese perdedor no es su novio, eso es un error de juicio.
L'ex petit-copain violent que nous avons coincé pour meurtre t'appelle pour que tu lui rendes visite et tu décides que c'est une bonne idée?
Así que el ex-novio abusivo al que incriminamos por asesinato te llama para que lo visites y decides que es una buena idea?
Miguel Zepeda était mon copain quand j'étais enceinte. Mais ce n'est pas ton père.
Miguel Zepeda era mi novio cuando yo quedé embarazada... pero no es tu padre.
Je suis la meilleure chance qu'a votre petit copain afin de rester hors de prison.
Soy la mejor oportunidad que tiene tu novio de permanecer fuera de la cárcel.
Voici mon petit-ami, Josh.
Chicos, este es mi novio, Josh.
Je suis le petit-ami de Kelly.
Soy el novio de Kelly.
C'est son premier petit ami sérieux?
¿ Es su primer novio formal?
Dis : " J'adore ton copain.
Dile : " Me encanta tu novio.
Tous ces mois où on ne savait même pas que tu avais un copain, c'est bien ça?
Todos los meses que ni siquiera nos dijiste que tenías novio. ¿ Esos meses?
Je dois pirater l'ordinateur du petit ami de Stephanie pour trouver une preuve qu'il a créé une fondation?
¿ Quieres que hackee la computadora del novio de Stephanie y revise si hay registros de que abrió una fundación?
"Le copain de Stephanie."
"El novio de Stephanie".
Demain, je serai le petit ami secret qui a préparé une chanson.
Mañana, haré el papel de, suspira, novio secreto que preparó una canción.
C'est mon petit ami.
Es mi novio.
Qu'est ce que j'ai fait pour avoir un copain si incroyable? Une seconde. Je vais aller attraper le Kyle.
¿ Qué he hecho yo para tener un novio tan maravilloso? Un segundo, voy a coger al Kyle.
Vonnie le subjuguait, même s'il n'osait demander si elle avait un petit ami.
Bobby cambió con las mujeres incluso se atrevía a preguntarles si tenían novio.
Si j'étais ton petit ami, je ne voyagerais pas.
Si yo fuera tu novio, no estaría viajando.
Hélas, la plus belle pour moi ici a déjà quelqu'un.
Por desgracia, la más hermosa para mí ya tiene novio.
Mais elle lui avait dit dès le début qu'elle avait quelqu'un.
Pero ella le dijo desde el principio que tenia novio
Mon petit ami m'a laissée tomber.
Mi novio me dejó. Oh!
Et même avec ton petit ami, tu avais des sentiments pour moi.
E incluso si tenías un novio, que tenía sentimientos por mí.
En fait, je vais retrouver mon petit amis.
En realidad, voy a quedar con mi novio.
Elles est ici au moment précis où son ex se fait assassiner... vous ne trouvez pas?
Que ella esté aquí justo cuando asesinan a su ex novio... ¿ no?
Je veux dire, qui travaillerait avec son ex petit ami et avec sa nouvelle femme?
¿ Qué tipo de persona toma un trabajo con su ex novio... y su nueva esposa?
Et, "elle n'a pas eu un seul petit ami en deux ans"
Y "no tuvo un novio en dos años".
Seulement son ex petit ami, Dan Hagen.
Sólo su ex-novio, Dan Hagen.
Justement, il reste là. Pas question d'aider le nouveau pseudo-mec de Lana à faire un film.
Sí, se lo deja aquí Porque me condenen si yo estoy ayudando de Lana nueva pretende novio hacer una película.
Je suis fiancée.
Tengo novio.
J'ai rompu avec mon copain.
Terminé con mi novio.
J'ai aussi un copain.
Yo tengo un novio, también.
Et moi, avec mon copain!
Luché con mi novio, también.
Mon copain est un connard!
¡ Mi novio es un desastre, también!
Copain, copine, mari, femme quand ces relations se terminent, les gens se quittent.
Novia, novio, esposo, esposa... Cuando esas relaciones mueren, las personas simplemente se van.
Ton copain.
Novio.
Tu es sûre de ton choix.
"No te preocupes por tu novio."
Vernon Kelly, le petit ami de la locataire.
Vernon Kelly, el novio de la inquilina.
Je la croyais célibataire.
Miren, no sabía que tenía novio, ¿ de acuerdo?
Elle est célibataire.
Ella no tiene novio.
Je suis l'ex de la mariée, et bizarrement, également proche du marié.
Soy el ex-novio de la novia, y soy un raro amigo cercano del novio.
Oh, j'adorerai... mais je vais devoir reporter parce que je mange avec mon copain ce midi.
Me encantaría... Pero tendrá que ser otro día porque hoy voy a almorzar con mi novio.
Je suis tellement épris de cette fille, et on est... on est... on est parfaits l'un pour l'autre, mais tant que son stupide copain sera dans sa vie, il.. Il n'y a rien que je puisse faire.
Me gusta mucho esa chica y somos perfectos el uno para el otro, pero si su estúpido y aburrido novio sigue en escena no hay nada que pueda hacer.
Lui montrer que si elle veut changer, tu es fort, et un viable candidat au statut de nouveau copain.
Demuéstrale que, si ella quisiera hacer un cambio, eres un candidato fuerte y viable para ser su nuevo novio.
est ce que c'est vrai que, selon les rumeurs vous concourez pour le poste de nouveau petit ami?
¿ Qué hay de verdad en los rumores que dicen que te presentas a novio?
Cela ne te touchera pas.
¿ Qué era lo interesante del novio?
Cool.
A mi novio no le gusta el curry, así que ya no lo hago. Guay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]