Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Occupation
Occupation Çeviri İspanyolca
1,013 parallel translation
L'époque de l'occupation japonaise? Oui.
- ¿ La época del dominio colonial japonés?
Il dit que le drama doit représenter la vie d'un homme farouche qui parie son destin dans une histoire dramatique à l'époque de l'occupation japonaise.
- Sí. Él quiere un drama que cuente la historia de un hombre que lucha contra... esa lamentable época y su destino, durante el régimen colonial japonés.
Pour consolider les liens avec la population... le chef des Forces d'occupation... et son épouse... avec l'Etat-Major... s'apprêtent à visiter un grand monastère.
Para consolidar el contacto con la población el jefe de las fuerzas de ocupación y su esposa y los miembros del estado mayor se preparan para visitar un gran monasterio.
L'occupation est finie... les Français sont partis!
¡ La ocupación ha terminado... los franceses se han ido!
Quelle est ton occupation?
¿ A qué te dedicas?
Ies colons venus s'installer à cette frontière sauvage furent assiégés par des desperados et des hors-la-loi, et c'est pour assurer la sécurité, garantir la prospérité et le progrès qu'aux débuts de l'occupation du Texas par les Américains, une organisation connue sous le nom des rangers du Texas fut créée,
fueron asediados por los bandidos y fueras de la ley, y para su seguridad, y garantizar la prosperidad y el progreso fue que, al inicio de la ocupación de Texas por los americanos, una organización conocida por el nombre de rangers de Texas fue creada.
Occupation :
Ocupación :
On pioche, pioche, pioche C'est notre occupation préférée
Cavar, cavar, cavar, cavar, cavar es lo que nos gusta hacer
Ne pourrais-tu pas... trouver une occupation, ici, qui te rendrait heureux?
¿ No podrías... encontrar un trabajo, aquí, que te haga feliz?
Je pourrais trouver une occupation, mais me rendrait-elle heureux?
Podría encontrar una ocupación, pero ¿ me haría feliz?
- Cette occupation était pas très absorbante.
- No era un trabajo muy absorbente.
Beezy nous trouvait toujours une occupation.
A Beezy siempre se le ocurría algo para hacer.
Quelle occupation désagréable, Chadwick... vider des cadavres pour vivre!
Qué ocupación tan desagradable, Chadwick pasarse la vida descuartizando cadáveres.
Moins d'une heure après l'occupation allemande, ils étaient déjà de retour aux affaires.
Pero una hora después de la ocupación alemana, ya habían vuelto a sus negocios.
Dernière occupation?
¿ Ocupación previa?
- Dernière occupation?
- ¿ Antigua ocupación?
Dernière occupation?
¿ Antigua ocupación?
Lire est l'occupation la plus plaisante.
Después de todo, no hay mejor gozo que el de la lectura.
Condition du bout des doigts particulière à cette occupation.
Estado de la punta de sus dedos típico de su oficio.
Pouvez-vous indiquer votre occupation à la cour?
¿ Quiere decirle al tribunal su ocupación o profesión?
Au nom de l'Empereur, je déclare l'occupation par les forces impériales japonaises.
En nombre del Emperador Declaro la ocupación por las fuerzas Imperiales Japonesas.
Vous avez quitté Paris au moment de l'occupation.
Ud. vino de París cuando fue ocupada.
Laszlo nous a calomniés dans les journaux de Prague jusqu'au jour même... de l'occupation.
Laszlo publicó mentiras hasta su marcha de Praga.
Avec ça, l'occupation paraîtra un peu moins amère.
Esto aliviará el dolor de haber sido ocupados.
Mais notre objectif final est d'étendre notre terrain d'occupation.
Pero, para lograr la victoria, hay que aumentar el territorio ocupado.
Il a eu des ennuis avec la police d'occupation. - Elle est partie avec lui.
Sí, hace un momento, pero tuvo problemas con la policía de ocupación.
Par ordre de la police d'occupation, tous les lieux de vie publique doivent fermer sur-le-champ.
" Por orden de la policía ocupacional todos los restaurantes, cafés, teatros, y edificios públicos cerrarán inmediatamente.
Faites le chèque au nom du trésorier de la police d'occupation.
Extienda el talón al tesorero del Fondo de la Policía ocupacional.
Vous me trouvez certainement une occupation.
Le agradeceré que me encuentre una ocupación.
Nom, âge, occupation.
Nombre, edad, ocupación.
Nom, âge et occupation.
Nombre, edad, ocupación.
Le Luftwaffe se mit à l'oeuvre elle coula les navires, détruisit les installations, s'empara des aérodromes et enfin parachuta des troupes d'occupation, à l'aide de planeurs et d'avions.
La Lutwaffe hizo su trabajo hundiendo barcos, destruyendo instalaciones terrestres, ocupando aeródromos con paracaidistas, y finalmente desembarcando un ejército de ocupación mediante aviones de transporte
Publier un journal pro-nazi aux etats-unis n'est pas la meilleure occupation qui soit.
Tal vez publicar un periodico pro Nazi en los Estados Unidos no sea la mejor de las ocupaciones.
Par race, par couleur, par occupation, par sexe, par saison, par heure du jour.
Suicidios por raza, color, trabajo sexo, estaciones del año, hora del día.
Il faut trouver une occupation.
- Pensemos algo. - Sí.
Eh bien, retracer la vie de Dimitrios, je ne pense pas que ce sera une occupation très paisible, croyez-vous?
Aunque el seguir la pista de la vida de Dimitrios no creo que sea una ocupación muy pacífica. ¿ No le parece?
Quelle occupation!
¡ Es su pasatiempo!
La troisième période d'occupation, dite "américaine", a commencé avec la bataille de la Baie de Manille et prendra fin par un accord d'indépendance le 4 juillet 1946.
El periodo de ocupación norteamericana... comenzó con la batalla de la bahía de Manila... y terminará concediéndonos la independencia... el 4 de julio de 1946.
Ils ont résisté à l'occupation américaine.
Resistieron la ocupación norteamericana.
Nous nous sommes mariés pendant l'occupation allemande.
Era francesa, nos casamos durante la invasión alemana.
Sous l'occupation, les légendes grecques se firent superstitions.
En tiempos de conquista y opresión, el pueblo de Grecia dejó que sus leyendas se convirtieran en superstición ;
On vous a finalement trouvé une occupation.
Me equivoqué, la Zarina al fin le dio una tarea importante.
C'est une occupation comme une autre.
Es un modo de matar el tiempo.
Les faits et personnages de ce film, bien que s'inspirant d'une période tragique et héroïque de 9 mois d'occupation nanie, sont imaginaires.
Los hechos y personajes de esta película, si bien se inspiran en la heroica y trágica crónica de nueve meses de ocupación nazi, son imaginarios.
N'oubliez pas l'attaque de l'Angleterre contre la Chine en 1857 et l'occupation de Pékin.
No olvide el ataque a china en 1857. La ocupación de un Peking indefenso.
Cela s'est passé à Paris, sous l'Occupation.
Señor, ocurrió en Paris, durante la Ocupación.
J'étais à Paris sous l'Occupation...
Yo estaba en París durante la Ocupación...
- C'était déjà assez sucré pendant l'occupation.
Estilo Luis xvi. ¡ Auténtico! Ya se puso las botas durante la ocupación.
Dites à Ayah de lui trouver une occupation.
Que Ayah la mantenga ocupada.
C'est pour ça que je suis retourné en Allemagne, avec l'Armée de l'occupation.
Por eso regresé a Alemania con el Ejército.
Les scènes extérieures tournées à Berlin et Francfort ont reçu l'accord des armées d'occupation américaine, britannique et soviétique.
Escenas reales en Frankfurt y Berlín rodadas con la autorización de los ejércitos de ocupación americano, británico y soviético.