English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Octopus

Octopus Çeviri İspanyolca

112 parallel translation
J'appelle Octopus.
Cambio. Llamando a Pulpo.
C'est le Docteur Octopus, sa voix est plus grave que ça.
Ése es el Doctor Octopus, pero su voz es mucho más profunda.
Si tu ne ramènes pas de croix gammée avec ça, rentre directement à Octopus, dans l'Iowa.
Si no me trae unas esvásticas con todo esto siga volando directo hasta Octopus, Iowa.
On y envoie un type d'Octopus TV.
Enviamos a alguien de Hong Kong.
J'en rendrai compte à nos nouveaux patrons, Octopus Inc. d'Atlanta.
Estoy a las órdenes del nuevo dueño, "Pulpo", Inc., en Atlanta.
Octopus, bien sûr, appartient à M. Rod McCain, qui, vous le savez, est un homme remarquable.
Pulpo, claro está, es propiedad del Sr. Rod McCain... que, como Uds. Sabrán, es un hombre extraordinario.
Voici, d'après mon expérience à Octopus TV, ce qui attire universellement les foules.
Basándome en mi trabajo en "Pulpovisión", yo les diré... qué es lo que atrae al público de todo el mundo.
Octopus fait régner la peur?
¿ Es el miedo el que dirige?
Octopus a pour but de créer des emplois.
La compañía Pulpo crea empleos.
Je pense que la philosophie d'Octopus... est un... poison!
La filosofía detrás de Pulpo, Inc... es veneno puro.
Et qui ose évoquer La qualité est aussitôt attaqué, et banni, car chez Octopus, il est immoral de parler d'autre chose que d'argent.
Y si mencionas la calidad del producto, te acusan... de elitismo, porque en Pulpo... se considera un insulto no hablar de dinero.
- Débiner Octopus, je sais.
- Insultando a la compañía.
Après ce que j'ai dit sur Octopus?
- Sí. - Oyó lo que estaba diciendo.
Octopus saura qu'il venait nous liquider, on a donc un mobile. Magnifique!
La gente de Pulpo sabía que venía a cerrarnos... así que ahí está el motivo.
Suite à mon entretien avec Vince, je lui lègue Octopus.
Según mi conversación con Vince, le dejo Pulpo, Inc.
Tu ne peux pas léguer Octopus à ce connard!
¡ No puedes dejarle Pulpo a ese idiota!
Je suis chez Octopus depuis quinze ans et ce n'est pas Rod Mc...
- Ese no es Rod McCain. Llevo 15 años trabajando con él y éste no es Rod...
Il vous a légué Octopus.
Te dejó Pulpo, Inc., de herencia.
- Dr Octopus.
- "Dr. Octopus".
Dr Octopus.
"Dr. Octopus".
le docteur Octopus.
Dr. Pulpo.
Je veux dire, l'Iran et la Corée du Nord, c'est pas comme le Dr Octopus et Magneto.
Irán y Corea del Norte... no son como el Dr. Octopus y Magneto.
Tu me montrais la technique de la pieuvre. Oui. Mets-toi en position.
asi que, estabas enseñandome la forma de octopus bien, dejame ver tu posicion
Jolie pieuvre, mon jeune élève.
Hiciste un buen octopus, pupilo ang
J'ai une chanson sur un octopus.
Tengo una canción sobre un pulpo.
Je t'en veux toujours au fait. On était supposés envoyer plus de photos de l'Octopus.
Todavía sigo cabreada contigo, por cierto se suponía que me ibas a enviar fotos del "octopus"...
Le Dr Octopus de mon Spider-Man.
El Dr. Octopus para mi Hombre Araña.
Octopus serait impliqué.
Se corre el rumor que el Pulpo podría estar en él.
Comme Octopus.
- Grande como un Pulpo.
C'est Octopus.
Es el Pulpo.
Octopus trouve son némésis très prenant.
El Pulpo siempre se entretiene mucho con su Némesis. Es Spirit.
Tu me prends la tête, Octopus.
Me estás dando dolor de cabeza, Pulpo.
Je sais pas pourquoi et toi non plus, mais Octopus si.
No sé porqué ni tú tampoco. Pero el Pulpo sabe algo.
Il craignait que des fuites chez vous aident Octopus à fuir.
Pensó que había un soplón infiltrado. No quería que el Pulpo escapara.
Et foiré. J'ai un officier moribond et un décapité car vous avez foncé bille en tête sur Octopus!
Tengo un oficial moribundo, otro decapitado porque te adelantaste y fuiste solo tras el Pulpo.
A l'âge où on apprend à faire du vélo, elles se vendent, accros au poison d'Octopus!
Algunas apenas aprendieron a andar en bicicleta, y venden sus almas esclavas del Pulpo y de su veneno.
Si vous et vos forces trouviez Octopus, j'aurais pas à jouer solo.
Tal vez si usted y sus hombres pudieran hallar al Pulpo yo no tendría que hacerlo solo. - Solo, ¿ eh?
Et si elle trafique avec Octopus, au diable mes sentiments.
Si está relacionada con el Pulpo, mis sentimientos no valen nada.
Imaginez ma surprise, au point de rendez-vous, en tombant sur Octopus.
- Imagine mi sorpresa cuando fui al punto de encuentro y me topé con el Pulpo.
C'est Octopus, il a menacé ma famille.
- Es el Pulpo, amenazó a mi... - A su familia.
Encore Octopus!
Otra vez con el Pulpo.
On oublie Octopus une minute?
¿ Podemos olvidar al Pulpo por un minuto?
Morgenstern, si vous voulez aider, trouvez une piste menant à Octopus.
Morgenstern, si quieres ayudar, dame una pista sobre el Pulpo.
Le reste à celui qui peut remettre un message à Octopus.
El resto va para el que pueda entregarle un mensaje al Pulpo.
Parlez, Octopus.
Pulpo, Pulpo.
Ici Octopus.
Aquí Pulpo. ¿ Dónde están, Burro de Carga?
Octopus.
Pulpo...
Mais, il manque encore Caius Octopus.
- Aún falta Tulius Octopus...
Dr Octopus, le méchant du jour!
"Dr. Octopus".
ÉTUDIANTE DÉSOBÉISSANTE FEMME OCTOPUS À GROS SEINS Ce n'est pas nécessaire.
No hay necesidad.
Otis l'Octopus...
- ¿ Puedes decirme qué está viendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]