Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Odile
Odile Çeviri İspanyolca
170 parallel translation
Adaptation Odile Manforti
* Subs. : Batalláns. * * - Mayo 2008 - *
Odile, l'aînée, aurait pu l'aider un peu.
Odile, la mayor, podía haberle ayudado algo.
C'est la sœur d'Odile.
Es la hermana de Odile.
Où allez-vous avec ça, vous? C'est le petit déjeuner de Mme Odile...
¿ Adónde vas con eso?
Je le remporte, elle n'est pas encore réveillée!
Es el desayuno de la Sra. Odile. Me lo llevo, aún no se despertó.
Avec Odile, ou à la place d'Odile?
¿ Con Odile, o en su lugar?
Tu te rends à Cherbourg! Et Odile, alors!
¿ Te imaginas en Cherbourg?
Mme Odile... vous, fait dire que... Me dire quoi!
La Sra. Odile...
Le petit Viaut, comme dit Odile... Il est là-haut en traitement. En traitement!
Un crío, el hijo de Viaut, está arriba en tratamiento.
J'ai dit que je voulais voir personne.
- Quieren verle. - No quiero ver a nadie. - Es la hermana de la Sra. Odile.
Tiens, justement, on parlait de toi tout à l'heure avec ta sœur. Où est-elle Odile!
Hace un rato hablaba de ti con tu hermana.
En bas, ils m'ont dit qu'ils n'en savaient rien.
¿ Dónde está Odile?
Bonjour, Odile. - Bonjour, Pierre.
- Hola, Pierre.
Dis donc, Michel et Odile vont passer ce soir.
Oye, Michel y Odile vienen a cenar a casa esta noche.
Michel et Odile s'en vont.
Michel y Odile se van.
Je laisserais Sabine chez Odile, elle est d'accord.
Dejaré a Sabina en casa de Odile, y ella encantada.
Je voulais te dire que le cousin d'Odile sera mon avocat pour le divorce.
También quería decirte que el primo de Michel será mi abogado.
Le cousin d'Odile attend un coup de téléphone de ton avocat.
El primo de Odile, está esperando a que le llame tu abogado.
- Bonjour, Odile.
- Buenos días, Odile.
- Excuse-moi, Odile, je suis pas três bien.
Oye, Odile. No me encuentro bien.
- Vous conduirez Sabine chez Mme Odile cet aprês-midi.
Llevará a Sabina a casa de mi amiga Odile esta tarde.
- Sabine fera ses devoirs chez Mme Odile.
Sabina hará los deberes en casa de mi amiga.
- Allo, c'est Odile? - Oui.
- ¿ Oiga, está Odile?
- Oui, vous avez peut-être raison, Odile.
Sí, es posible que tenga razón.
- Oui, vous avez raison, Odile.
Sí, tiene razón.
Au revoir, Odile.
- Adiós, Odile.
Violette, Odile et monsieur...
Violette, Odile y el señor...
Tu vas à la soirée chez Odile?
¿ Vas a ir a la fiesta de Odile?
Odile est la dernière à se marier.
Odile es la última en casarse.
Odile, je pars pour Orly, Monsieur est là bas.
Voy al aeropuerto de Orly, el señor está allí.
Les photos de Julie, merci, Odile.
Las fotos de Julie...
Odile, essaie ça. C'est pour jouer dans la scène.
Odile, pruébate esto para la próxima escena.
Je sais pas si c'est Odile, si c'est l'actrice ou la maquilleuse.
No sé si es Odile, la maquillista, ¡ estoy muy confundida!
- Vous pouvez aller vous reposer.
Ve a descansar. ¡ Odile!
- Odile, où elle est?
¿ Dónde está?
Madame Séverine réclame Odile au maquillage.
Odile, repórtese con la Sra. Severine.
- Odile, viens ici.
- ¡ Odile!
Odile, enlève-moi cette bouteille, je ne veux plus la voir.
¡ Odile! ¡ Llévate la botella de aquí!
Mais où est Odile?
¿ Y Odile?
Tiens, Odile est là.
Ahí está Odile.
J'emmène Odile, je vais la présenter à mes parents.
Visitaremos a mis papás.
Benoît, Odile, William, quatre, zéro, quatre.
B-O-W 404.
Je m'appelle Odile Jouve et si vous me prenez pour une joueuse de tennis, vous êtes complètement dans l'erreur.
Mi nombre es Odile Jouve... y si piensan que soy una jugadora de tenis... están completamente equivocados.
Tiens, te voilà, toi. - Bonjour, Odile.
Ah, estás ahí, ¡ Hola!
- Bonjour.
- Hola, Odile.
Odile Jouve quitte Grenoble pour quelques jours. - Embrassez bien Mathilde.
Por increíble que pueda parecer... nuestra Odile dejará Grenoble unos días.
Naturellement, Odile est en retard. On enterre son père...
Claro, Odile llegará tarde.
Quoi Odile!
¿ Y Odile?
Vous l'avez dit vous-même...
¿ Qué pasa con Odile?
Je suis contente, Odile.
Si quieres.
J'ai promis à Odile de surveiller un peu tout cela. Aussi incroyable que cela puisse paraître,
Le he prometido a Odile... vigilar un poco todo esto.