English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Odo

Odo Çeviri İspanyolca

699 parallel translation
Pas de chevaux, tout sera mécanique, tu me suis?
T odo con tractores. ¿ Lo entiendes?
Une ferme moderne.
T odo moderno.
- Tout est hygiénique.
- T odo muy higiénico.
Ils ont été emmenés sur l'île d'Ohto.
Desembarcarán en la Isla Odo.
Grand frère! Mr.
¡ Hermano! Representantes de la Isla de Odo Sr. Ooyama.
Monsieur le Maire du village de l'île d'Odo, M. Inada...
El alcalde de la Aldea Mayor, Sr. Inada.
Au revoir! Bonne chance!
¡ Buena Suerte, Grupo de Investigación Isla Odo!
Selon le folklore de l'île d'Ohto, cette créature s'appelle Godzilla.
Esta criatura, según el folclore de la Isla de Odo, se llama "Godzilla".
A la vue de ce cliché de la tête de Godzilla surplombant les collines de l'île d'Ohto, Nous pouvons estimer que la créature mesure approximativement 50 mètres de haut.
Al ver esta foto de la cabeza de Godzilla desde una montaña en la Isla de Odo, podemos estimar que esta criatura mide aproximadamente unos 50 metros.
Une flotte de 10 navires a quitté le port ce matin à 10h en direction des côtes de l'île d'Ohto.
La flota de 10 buques partieron a las 10 : 00 AM en dirección a la costa de la Isla de Odo.
Tout s'arrête à Nishida.
odo se detiene en Nishida.
Tout entier.
T odo entero.
- Tout entier.
- ¿ T odo?
Tout est cool ici.
T odo vale aquí.
Tout ce qu'il te faut.
T odo lo que necesitas.
Etat... plombier... fouet... balance... stalagmite... éternuement... statut... enclos... jeune homme... garçon... enfant... bambin... bébé... livide... contracté... craquelé... rapace... sauvage... agreste... alpestre... bucolique... idyllique... arcadien... pastoral... élevage... pasteurisation... déportation... séparation... exclusion... masturbation... libido... mamelles gonflées... languide... obscène... père... patriarche... parrain... patron... père éternel... saint patron... électron... nucléus... fusible... valves... La valve est constituée par une enveloppe de verre... à l'intérieur de laquelle est fait le vide... et sont placées les composantes essentielles d'une valve :
Estado, estallido, estaño... estrechez, niñez, párvulo... infante, lactante, bebé, libido... atractivo, arrebato, rapaz, ave... selvático, agreste, alpiste... bucólico, idílico, arcaico, pastoril... pastoral, pastoreo, pasterización... deportación, separación, exclusión... masturbación, libido... turbado, lánguido, laico... padre, patriarca, padrino... patrono, Padre Eterno, patrón... electrón, núcleo, posible, bombilla, válvula... está constituida por un globo de cristal... al que se ha hecho el vacío... y se ha colocado un filamento de platino o carbón... placa, filamento, cat... odo cátodo...
Il n'y a pas t ous les mégots de ce que j'ai fumé.
No está ahí t odo lo que he Fumado...
Odo, notre nouveau commandant Starfleet.
Odo, te presento a nuestro nuevo comandante de la Flota Estelar.
- Odo est au site de téléportation. - Essayez de verrouiller sur lui.
Odo ha llegado a la zona de transporte.
Odo à centre d'opérations.
- Odo a operaciones. - Adelante
M. Odo, je vous interdis de faire la loi vous-même.
Sr. Odo, no tomará la justicia por su propia mano.
Il avait peur qu'Odo le tue.
Temía que Odo lo matara.
Il n'y a pas homme plus honorable à bord de cette station qu'Odo.
No existe hombre más honrado en toda la estación que el condestable.
- Sisko à Odo.
- Sisko a Odo.
Un attroupement, ou plutôt une émeute, devant le bureau d'Odo.
Hay una muchedumbre en la puerta del despacho de Odo.
- Odo est à l'intérieur?
- ¿ Odo está dentro?
Personne ne s'est excusé auprès d'Odo.
Odo no ha recibido ninguna disculpa.
Si jamais l'un de vous m'entend, ici Odo.
Llamando a cualquiera que me escuche, aquí Odo.
Odo, dépêchez-vous.
Odo, date prisa.
Odo?
¿ Odo?
Quark à Odo?
Quark a Odo.
- Je dirai à Odo de le surveiller aussi.
- Le diré a Odo que también lo vigile.
Odo, surveillez le prisonnier pendant que je parle à mon hôte.
Odo, vigile al prisionero mientras que nuestro invitado y yo hablamos de esto.
- Odo au commandant Sisko.
Yo... - Odo a comandante Sisko.
- Oui Odo, qu'y a-t-il?
- Sí, Odo, ¿ qué pasa?
Commandeur Sisko, communication subspatiale d'Odo sur Klaestron IV.
Comandante Sisko, hay un mensaje subespacial de Odo desde Klaestron IV.
Odo vous appelle.
Mensaje subespacial de Odo.
Mon mari, de son vivant, ne fut pas le héros qu'il est devenu à sa mort.
Mi marido no era el mismo héroe vivo que estando muerto, Sr. Odo.
On est malin ce soir, Odo.
Muy astutos estamos hoy, ¿ Odo?
Dites-moi, Odo.
Dígame... Odo.
- Vous faites toujours votre possible, Odo.
- Siempre consigue ayudarme, Odo.
Je ne peux pas vous mentir, Odo.
No puedo engañarlo, Odo.
Odo, attendez!
¡ Odo, espera!
Attendez, Odo!
¡ Espera, Odo!
Si quelque chose vous dérange, Odo, faites-en part à M. O'Brien.
Odo, si hay algo que le preocupa, hable con el Sr. O'Brien.
Depuis quand ai-je besoin de faire des cérémonies avec vous?
Nunca he tenido formalidades de este tipo contigo, Odo.
Oh, Odo...
Odo...
Odo est notre seule chance.
Odo es nuestra única oportunidad.
- Odo, j'écoute.
- Aquí Odo.
Kira à Odo.
Kira a Odo.
C'est Odo.
Odo lo logró.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]