English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Offs

Offs Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
Tous les officiers et les sous-offs sont au briefing.
Los oficiales reciben instrucciones.
La seule chose qui pourrait les empêcher de disputer les play-offs serait que leurs lanceurs soient rapatriés au pays.
Parece que lo único que los dejará fuera de los partidos de play off es tener su equipo de picheo transferido fuera del estado.
De 17h à 20h, les sous-offs.
De 5 : 00 a 8 : 00 P.M., subordinados.
On ne peut pas gagner sans sous-offs ni vaillants soldats. Compris?
A menos que los subordinados y los soldados sean fuertes, no podremos ganar.
Trouve la tente des sous-offs, les douches, défais mon barda et cire mes godillots.
Dirige el mejor equipo quirúrgico de esta guerra. Son soldados de pura cepa.
Que vous n'essayez pas vraiment, à part pour les finales.
Y que no te esfuerzas, excepto durante los play-offs.
- Les éliminatoires étaient en jeu.
- Los ganadores fueron a los play-offs.
- Si on gagne, on joue en finale.
- Si ganamos hoy, entramos en los play offs.
Il peut ressembler nous sommes habillés, mais en fait... cut-offs.
Tal vez no, pero mira esto? Quítatelo.
Tu te souviens des play-offs, l'année dernière?
¿ Recuerdas los play-offs de la liga del año pasado?
Tu devrais pas te mélanger aux sous-offs.
¡ No me derrotó!
- Arrête! C'est la finale.
- Quita eso. ¡ Son los play-offs!
Strawberry a fait une excellente année avec les Dodgers et s'efforce de continuer à chauffer dans cette finale.
Strawberry con ese gran año este año para los Dodgers. Tratando de continuar liderando en estos play-offs.
L'équipe des Mets est la 1ère à remporter un championnat après avoir été menée 3 à 0.
Y los Mets son el primer equipo en volver de un 3-0,... y ganar los play-offs en toda la historia.
C'est le match de qualification!
Son los play offs!
Si on gagne, à nous les play-offs.
Si ganamos, vamos a eliminatorias.
- Quoi? Ils vont en play-offs!
Llegaron a las eliminatorias.
L'équipe de softball de Fred allait en play-offs.
El equipo de Fred había llegado a las eliminatorias.
Les Lakers peuvent remporter les play-offs.
Si ganan, los Lakers jugarán la final en casa.
On est proprio des Kings de Sacramento.
Siempre estamos en los play-offs.
- Aller aux play-offs?
- Seguro que llegaban a la final.
Tu crois qu'ils ont une chance cette année?
¿ Crees que pueden ir a los play-offs?
East Great Falls étant en tête, Beechwood doit gagner les play-offs.
Con East Great Falls en cabeza Beechwood tiene que ganar la eliminatoria del campamento.
Mercredi 11 h00 S'ils réussissent les qualifs, les Colts vont les avaler tout cru.
Sabes qué, si ellos vuelven a hacer los play-offs,
Nome moi 3 séries dérivées de Happy Days.
Nombra tres "spin-offs" de la comedia Happy Days.
Sinon Whitey devra partir à la retraite sans jouer les finales.
En caso contrario, Whitey tendrá que retirarse sin pasar a los play-offs.
Cook truque le match du championnat
COOK ARREGLÓ UN PARTIDO DE LOS PLAY-OFFS
Ça ne serait pas un ancien match de play-offs?
¿ Ese no es un partido antiguo?
On a pas atteint les play-offs, mais on était premiers en courage.
No llegamos a las finales ese año, pero creo que lideramos la liga en valentía.
C'est l'année où les Knicks ont perdu en play-offs.
Los Knicks perdieron en los play-Off.
Oh, vous savez quoi, le match des play-offs passe sur la 9.
Sabes, dan el "playoff" en el canal 9...
Je dois lire dans le journal que Rosie est en play-offs?
Rosie llega a las finales, ¿ y tengo que leerlo en la sección de deportes?
Oui, je me suis fait de l'argent en donnant des tuyaux sur les matchs à Doc.
Conseguí un poco de dinero extra cuando le di a Doc un par de consejos en los play-offs.
- C'est les play-offs.
- ¿ Qué pasa?
{ \ pos ( 192,220 ) } Les play-offs commencent, tu devrais venir.
Oye, están dando los finales de campeonato. Deberías venir a ver.
C'est pire depuis le début des séries.
La cosa se ha puesto fea desde que han empezado los play-offs.
Mais on n'était même pas dans les play-offs.
Pero quedamos de media tabla pasó Panteras, ¿ no?
On doit passer par la petite porte pour les plays-offs.
Y ahora el tema es si llegará a los playoffs. - Tienes razón amigo
"Si tu te demandes pourquoi, tire ta révérence."
Grand slam. Avanzamos para ganar los play offs.
- Tu as raté les play-offs.
- Ni llegaste a las eliminatorias.
Une amulette Shiva, pour passer les play-offs.
Tengo un amuleto Shiva que me ayudará en las eliminatorias.
Pour les entraînements? On est en pleine négociation. Il doit être prêt pour les séries.
Tenemos una negociación del contrato, debe estar listo para los Play-Offs.
Les gars débarquent, embarquent.
Chicos haciendo gotas-offs, pick-ups.
Le fournisseur du câble a stoppé la chaîne du hockey avant les play-offs.
Nuestra compañía de cable ha quitado el canal de hockey... -... justo antes de los play-offs.
Les play-offs commencent ce soir, et je vais les rater.
Bien, esta noche emiten los primeros play-offs,
Nous sommes de retour pour les play-offs sur la chaîne de hockey.
Y aquí estamos, con los play-offs en directo desde el Canal de Hockey.
La deuxième partie des play-offs commence fort.
Y el partido dos de los play-offs...
Et les trois abandons.
Sí, por no hablar de los 3 ola-offs, a la derecha, sin embargo?
Notre petit régiment a besoin de bons sous-offs. Il va être promu et médaillé. C'est un homme très populaire.
si lo perdemos, va a afectar a todas las tropas pero quiero que esté claro que no toleramos este tipo de acciones estoy pensando en dos posibilidades
- Tu ne vas pas dire ce que je crois, parce que tu connais ma réponse.
- Es solo para los siguientes partidos. - Qué creo que tú vas a decir. Tenemos una oportunidad en los play-offs.
Les play-offs...
Los Hawks están a un juego de calificar en la Liga del Este.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]