Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Okinawa
Okinawa Çeviri İspanyolca
302 parallel translation
"Vous voyez cette colline?" Je réponds : "Oui, major." "Bien", dit-il.
Una vez en Okinawa, un comandante me dijo : "Stephenson, ¿ ve esa colina?"
- J'ai été défiguré.
Recuerde, mi cara se dañó en Okinawa.
Blessé à Okinawa, il a été libéré l'été dernier.
Le dieron en Okinawa, le dieron licencia médica el verano pasado.
Tu sais, Betty, couché dans une tranchée à Okinawa, on a beaucoup de temps pour réfléchir.
Sabes, Betty, cuando estás tirado en una trinchera en Okinawa... tienes mucho tiempo para pensar
A Okinawa.
Okinawa.
Où étais-tu passé depuis Okinawa?
¿ Adónde fuiste después de Okinawa?
Nos troupes ont débarqué à Okinawa.
Eh, según un boletín de Chun Kin, nuestras tropas están en Okinawa. - Buena noticia.
Si nous arrivions à la mer, au nord de Peiping nous pourrions trouver un bateau à voler.
Me figuraba que si lográbamos llegar a la costa de China, en algún punto al norte, quizás podríamos robar un barco y llegar a Okinawa.
On rentrera à Okinawa à la rame?
¿ iremos así hasta Okinawa?
Il faut venir à Okinawa avec nous.
Kengtu, me temo que tendrás que seguir con nosotros.
A l'arrivée à Okinawa, tu seras un marin.
Serás marinero para cuando lleguemos a Okinawa.
11 jours et 600 milles plus tard, toutes voiles au vent, nous voguions vers Okinawa.
Once días y 600 millas más tarde, íbamos derechos hacia Okinawa.
Moi, j'étais en Nouvelle-Guinée, à Leyte, à Okinawa. Pourquoi moi?
Yo fui uno de los pocos en Nueva Guinea, Leyte, Okinawa. ¿ Porqué de nuevo?
Il a combattu contre l'Allemagne dans un B-17, puis il a terminé avec un B-29 à Okinawa.
En Alemania probó con los B-17... y finalmente terminó en un escuadrón B-29 en Okinawa.
Sans doute jusqu'à Okinawa, où se trouve mon destroyer.
Ahora amerizan aviones cerca de Okinawa. Allí es donde probablemente estará mi barco.
Okinawa?
¿ Okinawa?
- A Okinawa.
- Okinawa.
Nous avons perdu Okinawa mais notre armée défend fortement le pays.
Perdimos Okinawa pero seguimos teniendo la isla principal.
Nous avons męme perdu Okinawa. Attendons-nous ŕ ce que les ennemis débarquent au pays.
Admito que los frentes se redujeron y que perdimos Okinawa.
La défaite d'Okinawa n'est pas fatale.
La caída de Okinawa no es fatal.
Vous ne nous avez rien dit ŕ propos d'Okinawa.
No nos dijo nada sobre la caída de Okinawa.
Je l'ai perdu à Okinawa!
Perdí este brazo en Okinawa.
Pour Okinawa, une carte d'identité suffit.
Para ir a Okinawa sólo necesita el carné de identidad.
Oui, c'est quand même l'Amérique.
Okinawa está bajo jurisdicción americana.
- Le premier à Okinawa!
- Fuimos los primeros en Okinawa.
Je vous croyais à Okinawa!
Broderick, le creía en Okinawa o un sitio peor.
Quelques centaines de tonnes provenant d'Okinawa. Pour faire de la margarine et des bougies.
Unas cuantas toneladas de Okinawa... para hacer margarina y velas.
J'ai pris ça à un Japonais mort à Okinawa.
Esto lo conseguí de un japonés, un japonés muerto en Okinawa.
Le colonel Blake nous a déniché "Okinawa".
El Coronel Blake nos ha conseguido Situación desesperada.
C'est une cuillère en bois japonaise que j'ai ramenée d'Okinawa.
Mire esto. Es una cuchara japonesa para revolver.
Mais bon, enfin.
La conseguí en Okinawa, en el comedor.
Cette chanson, elle me ramène à Okinawa.
Me transporta a Okinawa, mi casa.
Y a pas à dire, Okinawa, c'est mon pays.
Pero mi hogar siempre será Okinawa.
Arrête de me casser les oreilles avec Okinawa, bécasse.
Corta de una vez el rollo con Okinawa.
Mais je suis vraiment originaire d'Okinawa.
Pero sí que es verdad que soy de Okinawa.
Tesshin Jôkôshû Kama de l'école d'Okinawa
Tesshin Jokoshu Kama de la escuela de Okinawa.
Il pratique le karaté d'Okinawa.
Es un karateka de Okinawa.
Je suis Tateki Shikenbaru, le dernier pratiquant du karaté d'Okinawa.
Yo soy Shiken-Baru. El último karateka de Okinawa.
Chef, Kano du commissariat régional d'Okinawa.
Jefe, el Sr. Kano del cuartel de Okinawa.
- Okinawa.
- Okinawa.
Le détective Kano d'Okinawa a secouru Miki Haruno.
El detective Kano de Okinawa que rescató a Miki Haruno.
Vous êtes Tarzan d'Okinawa!
¡ Tú eres Tarzán de Okinawa!
Une jolie pépée d'Okinawa qui s'appelait Sayuri.
Una cara bonita de Okinawa llamada Sayuri o algo así.
- Mais d'une autre fille d'Okinawa.
Son de otra chica de Okinawa.
- Je vais la ramener à Okinawa.
La llevaré de vuelta a Okinawa.
Miki n'a rien à voir avec Okinawa.
Miki no tiene nada que hacer en Okinawa.
Ce vieux flingue va t'envoyer en enfer où tu pourras rêver d'Okinawa.
Sr. policía, deje que esta vieja pistola le haga soñar con Ikinawa en el infierno.
Tu ne devrais pas être ici.
Ni tampoco El Alamein u Okinawa.
Je n'étais pas censé être à Alamein ou Okinawa.
Los estorbé.
II est donc près d'Okinawa.
Eso significa que están cerca de Okinawa.
Ça ne veut rien dire. La dernière fois, il a été dérouté vers Okinawa.
Te hemos esperado mucho tiempo