Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ollie
Ollie Çeviri İspanyolca
1,121 parallel translation
Ollie, mon vieux.
Ollie, muchacho.
Je suis désolé. Je voulais juste te rendre service.
Lo siento, Ollie, yo sólo quería hacerte un favor.
Tu te trompes.
Te equivocas, Ollie.
Tu devrais prendre ton imperméable, on annonce de la pluie.
Oh, Ollie, será mejor que lleves un impermeable. La radio dijo que tal vez haya lluvia.
Au revoir.
Adios, Ollie.
Angie, c'est Lorn. Dieu soit loué!
No se muevan Ollie y Jesse Solo escuchen!
d'accord, Ollie, gardez ce groupe prêt et faites monter les passagers.
Muy bien, Ollie, prepara los caballos y que se suban los pasajeros.
Salut, les fauves!
- Hola, bestias. - Hola, Ollie.
Je n'ai pas mal, je t'assure.
No duele, Ollie.
- Salut, Shérif!
- Ollie,? Cómo van las cosas?
Je viens chercher mon courrier et rigoler un peu chez Esther.
Ollie, sólo he ido a buscar mi correo y a divertirme a Esther's.
- Le Shérif...
-? Dónde está Ollie?
Bien et avec netteté, ce serait rafraîchissant, Ollie.
Mirarte bien sería reconfortante, Ollie.
Eh bien, j'ai beaucoup de choses à faire, Ollie.
Bien, tengo muchas cosas que hacer, Ollie.
- Voyons, Ollie.
- Venga ya, Ollie.
A plus tard, Ollie.
Cálmate, Ollie.
- Ça va, Ollie.
- Bien, Ollie.
- Où est Ollie?
- ¿ Donde está Ollie?
Viens, Ollie.
Vamos, Ollie.
- Bonjour, Ollie.
- Hola, Ollie.
Où te serais-tu caché, Stan?
¿ Qué ibas a hacer después de soltarla? - No lo sé, Ollie.
J'sais pas, Ollie. - Faut que j'aille aux W.C.
- Debo ir al lavabo.
Ollie, tu envoies ta mère en Norvège chaque été, non?
Polly, mandas a tu madre de viaje los veranos, ¿ no?
- Ollie a 7 ans. Il est au CP.
Ollie, tiene 7, está en primer grado.
Ollie Mctlellan!
¡ Ollie McClellan!
Tu remplaces Rade.
Ollie, sustituye a Rade.
On a besoin de toi.
Ollie, te necesitamos.
On a besoin de toi maintenant.
Ollie, te necesitamos ahora.
Allez, Big Ollie.
Vamos, hazlo, Ollie.
Après le deuxième tir d'Ollie, et tu vas le réussir, repliez-vous aussitôt en défense.
Después de que Ollie enceste el segundo tiro, porque vas a encestarlo, pónganse a defender enseguida.
- Mets les points, Ollie.
Vamos. - Mételos, Ollie.
- Ollie!
- ¡ Ollie!
J'ai écouté le match à la radio. Ollie a dribblé sur son pied puis il a tiré.
Oí el partido por la radio, que Ollie perdió el balón y luego metió los tiros libres.
Strap, prends Ollie sur tes épaules.
Cuatro y medio. Strap, súbete a Ollie a los hombros.
Je veux qu'il pisse du sang par tous les orifices!
Ollie, quiero que cada orificio de su cuerpo sangre.
Pulvérise-les, Ollie!
¡ Acábalos, Ollie!
Je m'appelle Ollie Rieur.
Soy Jolly Ollie.
- Ollie t'a dit quoi?
- ¿ Qué te dijo Oliver?
J'attendais un peu plus d'imagination de ta part, Oli.
Esperaba más imaginación por tu parte, Ollie.
Tu sais que t'as un problème, Ollie?
¿ Sabes cuál es tu problema, Ollie?
Ollie... regarde-moi ça.
Ollie. Mira esto.
Ecoute ça, Ollie.
Escucha esto, Ollie.
- Ne me fais pas marrer.
- Vamos, Ollie, ayúdame.
T'en va pas sans moi, Ollie.
No vagues sin mí, ¿ de acuerdo, Ollie?
Bon, Ollie.
Está bien, Ollie.
Non, n'y va pas.
No te vayas, Ollie.
- Merci, Ollie.
Gracias, Ollie.
Ollie...
¿ Ollie?
C'est là, Ollie?
- ¿ Es aquí, Ollie? - Eso es, Stanley.
Je te verrais au prochain match de foot d'Ollie.
... te veré en el próximo juego de soccer de Ollie.
Ollie.
Soy Ollie.