Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Olsen
Olsen Çeviri İspanyolca
558 parallel translation
Une des quelques copies qui ont survécu est à San Marcos et là, je me suis réuni avec Don 0lsen,
Una de las pocas copias que quedan del mismo está en San Marcos, y allí conocí a Don Olsen.
Mon père, le Docteur Olsen, est-il ici?
Pensé que podría hallar a mi padre. ¿ El Dr. Olsen está aquí?
Mme Olsen de Buffalo.
La Sra. Olsen de Búfalo.
- Tu connais les Olsen?
- Tú conoces a esa familia.
Calmez-vous, Olsen.
Un momento, Olsen.
- Olsen?
- Olsen...
Il sait écrire, Mister. On signe pour le prochain voyage, Olsen?
¿ Vas a firmar para eI próximo viaje, olsen?
Olsen.
Olsen.
Ainsi, les hommes comme Ole Olsen et Driscoll vivent et meurent, les Yank et les Smitty nous laissent des souvenirs - mais pour les autres, le Long Voyage continue toujours.
" De esta forma, hombres como OIe vienen y van. Y Ios DriscolIs viven y mueren, y Ios Yanks y Smittys dejan...
- Olsen et Johnson.
- Olsen y Johnson
Téléphone pour M. Olsen.
Telefono para Mr. Olsen.
MM. Olsen et Johnson.
Mr. Olsen y Johsson.
Olsen l'a trouvé allongé dans un ravin... une balle dans la tête.
- No, Olsen. Lo encontró junto al arroyo. Con un balazo en la cabeza.
Olsen nous demande?
- ¿ Te envió Olsen a buscarnos?
- Bonsoir, M. Olsen.
- Buenas noches, Sr. Olsen.
Je pensais à l'affaire Olsen.
He reflexionado sobre el caso Olsen.
Quand on a jeté l'ancre, il a demandé à Olsen de trouver un nouveau palmier.
Cuando anclamos esta mañana, envió a tierra a Olsen con una tarea especial... conseguir una nueva palmera.
Je vais téléphoner à M. Olsen.
Llamaré al Sr. Olsen.
M. Olsen a trouvé une éponge dans la bonde d'écoulement.
El Sr. Olsen ha encontrado una esponja en la cañería.
M. Olsen arrangera ça.
El Sr. Olsen lo arreglará.
Il faut que Olsen arrange ça.
Olsen tiene que arreglar esto.
- Oui, Mlle Olsen?
- Sí, Srta. Olsen.
- Vous connaissez ma secrétaire?
Conoces a mi secretaria, la Srta. Olsen.
- Mlle Olsen.
- Soy Olsen.
Merci, Mlle Olsen.
Gracias, Srta. Olsen.
J'ai rencontré ta secrétaire.
Me topé con tu secretaria, la Srta. Olsen.
C'est ça qui t'embête? Mlle Olsen?
¿ Eso es lo que te ha estado molestando?
C'est de l'histoire ancienne.
¿ La Srta. Olsen? Eso es pasado.
Il y a eu Mlle Olsen, puis il y a eu Mlle Rossi.
Fue la Srta. Olsen y luego fue la Srta. Rossi.
Mlle Koch est venue après Mlle Olsen.
La Srta. Koch fue después de la Srta. Olsen.
- Mlle Olsen.
- Srta. Olsen.
Mlle Olsen.
La Srta. Olsen.
- Mlle Olsen, venez dans mon bureau.
Srta. Olsen, ¿ puede venir a mi oficina, por favor?
Hé oui, Mlle Olsen.
Así es, Srta. Olsen.
Ici Mlle Olsen.
Habla la Srta. Olsen.
Mais on a la goélette du capitaine Olsen.
Pero tenemos la goleta del capitán Olsen.
Olsen!
¡ Olsen!
Olsen :
Olsen :
Entrez, monsieur Olsen.
Entre, señor Olsen.
Ah, Olsen?
¡ Ah, Olsen!
Mon cher Olsen, pour vous - tout ce que vous demanderez, mais pour le journal, non.
¡ Estimado Olsen! A usted, en Persona, puedo dar cuanto quiera. Pero, para el periódico no daré nada.
Cessons cette discussion.
La discusión ha terminado, Olsen..
Ne crains rien, c'est mon ami Olsen.
No tengas miedo, es mi amigo Olsen.
Olsen! Ichtyandre est allé en ville!
Olsen, ljtiandro se fue a la ciudad.
Laissons ça, mon ami.
No hablemos de eso, Olsen.
- Olsen, écoutez voir.
- Oiga, Olsen.
Cours à la rédaction et remets ceci à Olsen.
Lleva esto a la redacción, a Olsen.
C'est le journaliste Olsen.
Este es el reportero Olsen.
Ouvre, j'apporte un message d'Olsen.
¡ Abre! Te traigo una carta de Olsen.
Il retourne sur la terre ferme à la fin de la traversée. Olsen?
vuelve a tierra al final del viaje.
Olsen...
¡ Olsen y Johnson!