Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ono
Ono Çeviri İspanyolca
213 parallel translation
Il y a une lettre d'Ono.
Hay una carta de Ono.
Ono a écrit?
¿ Ono ha escrito?
Je veux t'aider à épouser Ono.
Quiero ayudarte a casarte con Ono.
J'ai hâte de revoir Ono.
Estoy deseando ver a Ono de nuevo.
Ono.
Ono.
Ono, à votre avis quel âge avait-elle'?
Ono, ¿ cuántos años crees que tenía?
Est-ce que M. Ono t'a demandé ta main?
¿ Ha pedido el Sr. Ono tu mano?
Profite de son absence pour assurer ta prise sur M. Ono.
Aprovecha su ausencia para seducir al Sr. Ono.
Ono, vous ne la voulez pas?
¿ Ono, no lo quieres?
Père, est-ce qu'Ono sera à la gare?
Padre, ¿ estará Ono en la estación?
Ono a changé.
Ono ha cambiado.
Je crois que M. Ono fera un bon mari.
Creo que el Sr. Ono sería un buen marido.
Ono?
¿ Ono?
Hé, Ono!
¡ Ono!
M. Ono, vous avez une visite.
Sr. Ono, tiene visita.
Ono, c'est pour toi.
Ono, es para ti.
Ono est ici, n'est-ce pas?
Ono está aquí, ¿ no?
M. Ono..?
¿ El Sr. Ono?
Ono est bien assez bon pour elle.
Ono es suficiente para ella.
Es-tu ici pour dire du mal d'Ono?
¿ Has venido para hablar mal de Ono?
Ono ne vaut rien.
Ono no vale la pena.
Ono? Par Ono?
¿ Ono?
Je dirai à Ono de réfléchir.
Le diré a Ono que reflexione.
Il ignore à quel point elle l'aime.
Ono no sabe cuánto lo quiere tu hija.
Écoute, Ono.
Escucha, Ono.
Fujio, je suis ici à la place d'Ono.
Fujio, he venido en lugar de Ono.
Le Chamberlan Ono veut.. faire de Lord Daigaku l'héritier.. et lui remettre le château... pacifiquement.
El chambelán Ono quiere hacer... a Lord Daigaku su heredero... y entregar el castillo... pacíficamente.
"Kameda se rend aussi à Hokkaido pour voir un de ses proches, Onon."
"Kameda va a Hokkaido, también, para ver a Ono, su pariente".
" Et Ono vendit la ferme de 125 acres du père de Kameda par l'entremise de Kayama.
"Así que Ono vendió la granja de 125 acres del padre de Kameda a través de Kayama".
Tu m'as entendu avec M. Ono, et tu l'as raconté aux autres? J'ai simplement...
¿ Nos escuchó al Sr. Ono y a mí y lo contó?
Permets moi de te présenter M. Kameda, un parent de M. Ono!
Deja que te presente al Sr. Kameda. Es un pariente del Sr. Ono.
Les compères ne devraient pas se battre.
Los compinches no deben pelearse. Sr. Ono y Sr. Kayama.
C'est bien avancé de ma part, mais M. Ono a dit que je possédais les droits d'une grosse ferme.
Está lejos de mi alcance,... pero el Sr. Ono dijo que tengo los derechos de una gran granja.
Sans blagues! Il a forcé Ono à payer en insistant sur le fait que vous l'aviez envoyé.
Él obligó a Ono a pagar, insistiendo en que usted lo enviaba.
Ono a également tort!
¡ ¿ Ono tiene la culpa también?
Vous partez déjà, Mme Ono?
¿ Ya se va, Sra. Ono?
Que vous disait Mme Ono dans le couloir?
¿ Qué te dijo la Sra. Ono en el vestíbulo?
Mme Ono lui a aussi donné un avertissement.
La Sra. Ono le avisó también.
Vite! Mlle Ono est venue.
¡ Rápido!
Elle a une forte fièvre.
¡ La Señorita Ono vino a mi casa!
Non, pas Ono.
Eso no le pasará a Oh-No.
ONO Hisao
YOSHI SUGIHARA
ONO Hisao
ONO Hisao
La frappe d'Ono s'est arrêtée à deux pouces du flanc de son adversaire,
El golpe de Ono se detuvo a dos pulgares del flanco de su adversario,
tandis que le sabre de Hijikata était à moins d'un pouce de l'épaule d'Ono.
mientras que el sable de Hijikata estaba a menos de un pulgar de la espalda de Ono.
Yoshida, votre technique est singulière.
Yoshida, su técnica es singular. ¿ dónde ha sido formado? Mi padre me inició en la escuela Ono Itto.
El Topo a été présenté au Elgin Theatre, grâce à John Lennon et Yoko Ono. John y montrait ses courts métrages.
Pusieron "El Topo" en el Elgin Theatre, gracias a John Lennon y a Yoko Ono, porque John estaba presentando sus cortometrajes.
ONO Tadasaburô
ÔNO Tadasaburô
M. Ono et M. Kayama, n'essayez pas de blamer M. Tohata.
No traten de culpar al Sr. Tohata.
Musique de Nagauta :
Sonido : HISAO ONO
- N'est-ce pas?
- ¿ ÖNo es asl'?