Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Orient
Orient Çeviri İspanyolca
1,978 parallel translation
Le lieutenant Arnett est rentré du Moyen-Orient il y a deux semaines.
El teniente Arnett volvio hace dos semanas
Originaire du Moyen-Orient.
Ascendencia del medio-este
Au Moyen-Orient, il me semble.
Lo último que oí de ella es que estuvo en algún lugar en Oriente Medio.
La perte d'une grande opportunité de mettre de l'ordre au Moyen-Orient.
Perder la mejor oportunidad para arreglar las cosas en Oriente Medio... -... que nuestra generación tendrá jamás.
Le président va parler à la TV ce soir pour annoncer un accord de paix au Moyen-Orient.
El presidente saldrá en la televisión nacional esta noche para anunciar su acuerdo de paz con Oriente Medio.
Les tristes évènements de ce soir ne doivent pas arrêter notre marche vers la paix au Moyen-Orient.
Los extraordinarios acontecimientos de esta noche no deben evitar que sigamos por el sendero de la paz en Oriente Medio.
Quand l'Iran répliquera, et ils le feront, on aura une nouvelle guerre au Moyen-Orient.
Cuando Irán responda, lo que indudablemente hará, nos enfrentaremos a otra guerra en Oriente Medio.
Il sera à Londres pour 3 jours, donnant une série de discours très attendus, durant lesquels on s'attend à de féroces attaques contre la politique US envers son propre pays et le Moyen-Orient.
Estará en Londres durante tres días, dando una serie de discursos en los que se espera critique duramente la política de los USA hacia su país y en Oriente Medio.
Et le partage du Moyen-Orient à son bon gré.
Y dividir Oriente Medio para su propio beneficio.
Peut-être que l'Orient a déteint sur lui.
Quizás se le ha contagiado lo oriental.
nous allons aller en Irak pour y prendre le pétrole et pour établir une base au Moyen-Orient ;
Iremos a Irak para apoderarnos del petróleo y establecer una base en el medio oriente.
Car quelques uns disent que la guerre pour mettre fin à toutes les guerres a déjà commencé maintenant au Moyen Orient Où on prophétise que les faibles suivraient
Algunos dicen que la guerra para ponerle fin a todas las guerras ya empezó en el Medio Oriente, donde la profecía dice que los débiles caerán.
Qatar, Moyen-Orient De nos jours
Qatar - Medio Oriente En La Actualidad
Qatar, Moyen-Orient
Qatar - Medio Oriente
Il vient du Moyen Orient, mais est il Arabe, est il Israélien?
Es del Oriente Medio, pero... ¿ israelí? ¿ árabe?
Ellis Leach, ASS. DU SECRÉTAIRE D'ÉTAT, BUR. DES AFFAIRES DU PROCHE-ORIENT
Ellis Leach, SUBSECRETARIO, DEPTO. de CERCANO ORIENTE
Ça compliquera une situation qui se détériore déjà avec un de nos rares alliés au Moyen-Orient.
Esto sólo complicará aún más una situación ya deteriorada con uno de nuestros pocos aliados en Medio Oriente.
Pourtant, on n'arrive pas à régler le conflit du Moyen-Orient.
Sí. Y no logran arreglar el Medio Oriente. Vaya uno a saber.
Pendant que j'étais au Moyen-Orient.
Cuando estaba en Medio Oriente.
le réchauffement de la planète dû aux carburants fossiles et une partie du coût de nos troupes qui assurent la garde du pétrole au Moyen-Orient.
si miramos algunos de los factores que contribuyen al calentamiento global desde quemar combustibles fosiles. al menos parte del costo de mantener nuestras tropas en el medio oriente para proteger nuestro suministro de petroleo.
et importer beaucoup moins de pétrole du Moyen-Orient.
ademas podríamos importar mucho menos petroleo del medio oriente.
En quoi est-ce que notre société qui vous incite à vous faire refaire les seins est différente du Moyen-Orient où les femmes sont incitées à porter le voile pour sortir en public?
¿ Cómo te presiona la sociedad para hacerte una cirugía de senos diferente a una mujer en el Medio Este a quien presionan para vestir una sábana sobre su cabeza en público?
Il alla au Proche-Orient, pensant passer la parole de Bouddha dans une forme moderne.
Fue al Cercano Oriente pensando : "Por qué no pasar las enseñanzas de Buda de una forma moderna".
Selon l'autorité militaire, la facilité avec laquelle on peut se procurer de l'héroïne pure à des prix défiant toute concurrence, à Saigon et dans tout L'Extrême-Orient, est à l'origine d'une véritable épidémie de toxicomanie parmi les soldats.
Los oficiales informan que el fácil acceso, el costo relativamente bajo y la pureza de la heroína en Saigón y el Extremo Oriente conducirán a una epidemia de adicción a la heroína entre los soldados.
C'est une société vénézuélienne, j'évite l'essence du Moyen-Orient.
Coorco es una compañía venezolana. No vamos a apoyar a Oriente Medio.
La paix au Moyen-Orient est un thème crucial...
La paz de Oriente Medio es una parte importante...
Ils renforcent la haine que nous porte le Moyen-Orient.
Lo único que hacen es ponernos a Oriente Medio aún más en contra.
Tu vis ici avec quelqu'un du Moyen-Orient et tu ne te soucies que d'interviewer notre ordure de voisin.
Aquí estás, viviendo con alguien de Medio Oriente y solo te interesa entrevistar a esa basura de al lado.
Je passe quelques jours en Orient.
Estaré unos días en el Lejano Oriente.
Il y a toujours des exceptions à la règle parce que les conditions qui ont fait que le marché d'échanges fonctionne au moyen-orient n'étaient pas réunies pour faire de même dans les pays du tiers monde.
Cada etapa, es una experiencia, es la excepción de la regla, porque las condiciones allá hicieron que la movilización comercial en el Medio Oriente fuese acertada lo que no está presente en los países en desarrollo.
L'argent provenait de Tyler Fog qui a beaucoup voyagé dans le Moyen-Orient, et qui a suivi des cours de chimie à Yale.
Tyler Fog es el dinero detrás de la operación, él ha viajado extensivamente por el Medio Este, y Fog auditó clases de Ingeniería Química en Yale.
Ce ne fut pas mon idée de lancer des études universitaires selon les principes d'un marché du Moyen-Orient.
Mi idea no es manejar la educación universitaria de acuerdo a las reglas de mercado de Medio Oriente.
Allez. Le Moyen-Orient peut s'embraser demain!
Vamos. ¡ El oriente Medio podría volar por los aires mañana!
Et je m'occuperai de... l'Égypte et des provinces d'Orient.
Yo me arreglaré con Egipto y las provincias del este.
L'orient, c'est là où sont l'argent, les réserves de blé, la plupart des revenus des taxes.
El este es donde está el dinero la provisión de granos, la mayoría de los ingresos por impuestos.
Une rumeur venant d'Orient...
Hay novedades desde el este...
Tes ancêtres auraient approuvé ma victoire contre l'Orient.
Tu antepasado habria celebrado mi victoria contra Oriente.
Ziva vient juste d'envoyer la photo de 2 hommes avec Tariq, tous deux originaires du Moyen-Orient, même occupation.
Ziva acaba de enviar fotos de dos hombres con Tariq, del Medio Oriente. Es lo mismo.
Et d'après vos visas, vous avez passé quelques années au Moyen-Orient.
Y de acuerdo a los registros de su visado usted pasó un tiempo en Oriente Medio en los últimos años.
La moitié du monde occidental et du moyen-orient se pose la même question.
La mitad del mundo está preguntando.
Uh, au Moyen-Orient.
Uh, al Medio Este.
Il y a 8 ans, il travaillait sur un programme d'armement à Francfort avant de partir pour le Moyen-Orient.
Manejaba un programa de armas en Frankfurt hasta hace 8 años... cuando se mudo al Medio Este.
Parce que Nadia est originaire du Moyen Orient, elle a été repéré par la sécurité territoriale.
Debido a que Nadia es de ascendencia en Medio Oriente está siendo limitada por Seguridad Interior.
La sécurité Intérieure m'a ordonné de restreindre mes accès parce que je suis née au Moyen Orient.
Seguridad Interior envió una orden que restringía mi acceso de seguridad porque nací en medio oriente.
Cela serait pris comme un acte d'agression envers tous les pays du Moyen-Orient.
Será visto como un acto de agresión contra todo el medio oriente.
Le Vice-Président Daniels est sur le point de lancer une attaque nucléaire sur le Moyen Orient.
El Vicepresidente Daniels está por lanzar un ataque nuclear contra el medio oriente.
Avant la tentative d'assassinat contre votre frère, Wayne a contacté les gouvernement du Moyen Orient pour solliciter leur aide afin d'arrêter Fayed.
Antes del intento de asesinato a tu hermano Wayne estaba negociando con los gobiernos del medio oriente para solicitarles ayuda para detener a Fayed.
Le Vice-Président Daniels est sur le point de lancer une attaque nucléaire sur le Moyen-Orient.
El Vicepresidente Daniels está por lanzar un ataque nuclear contra el medio oriente.
Le Vice-Président a entamé cette démarche car je l'ai empêché de lancer une attaque nucléaire sur le Moyen-Orient.
El Vicepresidente inició este proceso porque lo detuve de lanzar un ataque nuclear en contra del medio oriente.
Parlons du Moyen-Orient, alors.
Genial.
Quelqu'un ayant un passé lié au Moyen Orient doit ajouter une couche redondante à tous ces log-ins. Je vois.
Ya veo.