Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Orin
Orin Çeviri İspanyolca
201 parallel translation
La vieille Orin : TANAKA Kinuyo
KINUYO TANAKA, TEIJI TAKAHASHI
Je suis bien chez Orin du lieu dit "la Souche"?
¡ Buenos días! ¿ Hay alguien en casa?
Orin, c'est vous?
¿ Es usted Orin, la del tocón?
Avant qu'il ait pu répondre, surgit Kesakichi, le petit-fils.
Antes de que el mensajero pueda contestar, entra Kesakichi, el nieto de Orin.
La vieille Orin a compté dans le cagibi. Elle a bien 33 dents... les dents du diable.
La abuela se escondió en su choza, con sus 33 dientes de diablo.
La vieille Orin de La Souche dans un coin du cagibi... elle a compté ses dents, les 33 dents du diable. Faiseur de pluie!
Orin, la del tocón, se escondió en la choza, y, ahora, tiene dientes de diablo...
La vieille Orin a compté dans le cagibi. Elle a bien 33 dents, des dents de diable.
La abuela se escondió en la choza y ahora tiene
Transportée de joie, elle s'en va.
Orin sale en busca de este.
La vieille Orin a compté dans le cagibi. Elle a bien 33 dents, les dents du diable.
Querido padre, ya se está acercando el día en que tendrás que emprender el fatídico viaje.
La vieille Orin de la Souche a bien de la chance. La neige est tombée le jour du pèlerinage.
Por nuestra puerta, no entrará ningún cuervo, solo entrarán los pájaros que cantan por la noche.
Ma femme, Orin.
Mi esposa, Orin.
De la pisse d'âne, hein?
Orin de caballo...
Orin dit que le seul espoir réside dans Rainbow Brite.
Orin dice que la única esperanza es Rainbow Brite.
Orin?
¿ Orin dice?
Qui est Orin?
Y dinos quién es Orin.
Le seul Orin que je connaisse est celui dont Sprites raconte l'histoire au coucher.
El único Orin que conozco... es sobre el que Sprites nos relata historias antes de dormir.
Où est Orin?
¿ Dónde está Orin?
- Je dois trouver Orin.
- Debo encontrar a Orin.
Orin.
Orin.
Je ne suis pas Orin.
Orin no.
Pas de Orin.
Orin no.
Pas de Orin, trouvez Krys.
Orin no, busca a Krys.
- Trouvez Orin maintenant?
- Ahora busquen a Orin.
On-X. Où est Orin?
On-X. ¿ Dónde está Orin?
Orin est enfermé.
Orin está prisionero.
- Orin.
- Orin.
Orin, non.
No, Orin.
Orin!
¡ Orin!
C'est quoi, Orin?
¿ Qué es eso, Orin?
Il est mort pour rien, Orin.
Orin, murió porque sí.
Orin?
¿ Orin?
Si Raymo te dénonce, tu seras tué, Orin.
Si Raymo les dice a los amos de la mina, te matarán, Orin.
Ne me laisse pas, Orin.
No me dejes, Orin.
Orin, aide-moi!
¡ Orin, ayúdame!
C'est toi qu'on appelle Orin?
¿ Tú eres Orin?
Je suis Orin. Où suis-je?
Orin. ¿ Dónde estoy?
Orin, dis au Commissaire Zygon ce que tu m'as dit.
Orin, cuéntale al comisionado Zygon lo que me contaste a mí.
Orin, c'est vrai?
Orin, ¿ es cierto eso?
- Tu ne comprends pas, Orin.
- No entiendes, Orin.
Sans Orin, nous serions sûrement morts.
Si no hubiera sido por Orin, ahora seguramente estaríamos muertos.
Fais attention, Orin.
¡ Ten cuidado, Orin!
Tu n'en as pas besoin, Orin.
No necesitas la empuñadura, Orin.
Sauve-nous, Orin!
¡ Sálvanos, Orin!
Je t'en prie, Orin!
¡ Por favor, Orin!
- Utilise ta magie!
- ¡ Usa tu magia, Orin!
Ça ressemble à quoi, Orin?
¿ Cómo es, Orin?
Ta conduite a été admirable, Orin.
Has actuado de manera admirable, joven Orin.
Orin Dennis, maths et sciences sociales.
Orin Dennis, matemáticas y ciencias sociales.
Orin, si les élèves faisaient des maniques pour la Fête des Mères?
Orin, ¿ y si hacen manoplas para el Día de la Madre?
C'est Orin.
Es Orin.
C'est Sarah qui parle à Orin.
Soy Sarah hablándole a Orin.