Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Oscar
Oscar Çeviri İspanyolca
4,614 parallel translation
D'un autre côté, Oscar...
Por otro lado, Oscar...
C'est le seul qui peut vraiment me faire rire.
Oscar es el único que realmente logra hacerme reír.
Je dois juste oublier Oscar.
Solo necesito olvidar a Oscar.
- Je croyais que tu préférais Oscar.
Pensé que igual te gustaba más Oscar.
J'espère juste qu'Oscar ne l'aura pas trop mal pris.
Solo espero que Oscar no se lo tome muy a pecho.
Oscar Grant,
Oscar Grant,
Voilà Oscar, notre mammouth colombien.
Este es Oscar, nuestro mamut colombiano.
Oscar, on peut utiliser votre salle de bain une minute?
Oscar, ¿ podemos usar su baño un momento?
C'est sûrement la cause probable, Oscar.
Se llama causa probable, Oscar.
Oscar, je me rappelle de vous debout à cet endroit précis et vous écoutant prêcher à propos de la volonté de Dieu.
Oscar, recuerdo haber estado aquí escuchándole sermonearme sobre la voluntad de dios.
Oscar, un mec du nom d'Oscar.
¿ Quién responde? Responde Oscar, un tío llamado Oscar.
Vous allez appeler Oscar, et lui dire qu'il vienne faire une collecte.
Vas a llamar a Oscar y decirle que tiene una recogida.
Oui, Michael, mais comme disait Oscar Wilde :
- Sí, pero como dijo Oscar Wilde,
Oscar Wilde a dit que ça, c'était pire que le cancer?
¿ Oscar Wilde dijo que es peor que el cáncer?
Je m'appelle Oscar Danilo Blandon.
Mi nombre es Oscar Danilo Blandon.
Le célèbre pianiste, parfois acteur et brillant conteur, Oscar Levant a dit un jour : "Il y a une fine ligne entre le génie et la folie."
El famoso pianista y a veces actor y brillante narrador, Oscar Levant una vez dijo : "Hay una delgada línea entre el genio y la locura".
- J'ai eu un Oscar.
- ¿ No supiste?
- Très drôle.
Gané un Oscar. - Muy cómico.
Oscar et moi, on se raccommodait.
- Oye, mi relación con Oscar mejoraba.
Le chat, c'est toi. Oscar?
- Seguro que tú mataste al gato.
Il n'en revenait pas de combattre son idole, il le regardait quand il était petit.
Dije : "Colega, no puedo creer que vaya a pelear con mi ídolo". Solía mirar a Oscar cuando era un niño pequeño
C'est Oscar De La Hoya.
Y es Óscar de la Hoya.
Pourquoi Oscar affronte ce petit?
Oscar peleando con ese pequeñín?
Oscar, Manny, vous avez reçu vos instructions au vestiaire.
Bien, Oscar, Manny los dos habéis recibido instrucciones en los vestuarios
Manny Pacquiao pulvérise Oscar De La Hoya.
Manny Pacquiao está aniquilando a Oscar De La Hoya.
Manny Pacquiao a vaincu Oscar De La Hoya.
Manny Pacquiao ha apalizado a De la Hoya.
Tout le monde était loin de s'imaginer qu'il allait prendre le dessus sur De La Hoya et mettre un terme à sa carrière.
Lo más lejano en la mente de cualquiera era que fuera capaz de dominar y a parar a Oscar De la Hoya y acabar su carrera.
On était chez Oscar à San Ysidro.
Pero en realidad nos conocimos escuálidos.
La vache...
En Oscar's en San Ysidro.
Et aussi Willow, Oscar et Peter, qu'ils appellent Nemo.
Y luego Willow, Oscar y Peter, a quien están llamando Nemo.
Grace Kelly, la star récompensée par un Oscar, née à Philadelphie, va rejoindre le prince Rainier III de Monaco. Leur rencontre à Cannes fut suivie d'une cour éclair et d'un exploit que nul acteur d'Hollywood n'avait réussi :
Grace Kelly, galardonada con un Oscar por la Academia, nacida en Filadelfia, USA, se vuelve a reunir con Rainiero III de Mónaco, cuyo encuentro en Cannes nevó a un controvertido cortejo y a una hazaña que ningún actor de Hollywood haya conseguido,
Quand j'ai eu l'Oscar, vous savez ce que mon père a déclaré?
Cuando gané el Oscar, ¿ sabes lo que dijo mi padre a la prensa?
On ira ensemble aux Oscars.
¿ Quieres ir conmigo a los Oscar?
Ça vaut l'Oscar du second rôle féminin, c'est une seconde chance... et c'est Damien Javitz.
Puedo ganar un Oscar a la Mejor Actriz Secundaria, esta es una maldita segunda oportunidad y es Damien Javitz.
Elle est nommée aux Oscars et elle est canadienne.
Fue nominada a un Oscar, es canadiense y creo que está invirtiendo.
Pour un Oscar, oui.
Para un Oscar, sí.
Près du vieil Oscar?
¿ Al lado del querido Oscar?
Dès qu'on parle d'Oskar, tu craques.
- Dios Amelia, nadie mencionó a Oscar. - No puedes decir eso.
Il dit les choses comme elles sont. Oskar était comme ça, aussi.
Las cosas son como son cariño, Oscar era igual.
Que ce soit pour les jeux olympiques... ou pour les oscars... ils envoient toujours les losers.
Si envía un equipo para los Juegos Olímpicos o una película para el Oscar... Siempre mandan a perdedores.
- Ça va? - Salut, Oscar.
Hey, ¿ qué pasa, Oscar?
C'est Oscar!
¡ Mierda! Amigo, eso es Oscar.
Oscar!
Oscar!
Raconte-lui, pour Oscar.
- Y decirle sobre Oscar. Acordaos de lo que...
C'est Oscar!
¡ Mierda! Amigo, eso fue Oscar!
Pourquoi Oscar l'aurait tuée?
Yo no lo entiendo ¿ por Oscar mataría.
Il était mon premier, tu vois.
Oscar era mi bueno, él fue el primero, sabes.
- Oscar.
- Oscar.
Jaloux, Oscar?
¿ Estás celoso, Oscar?
Peut-on parler?
Oscar, ¿ podemos hablar?
Oscar!
¡ Oscar!