English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ourselves

Ourselves Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
- Pourquoi endurer ça? - lls ne parleront pas de nous.
- Por qué poner ourselves través de eso?
C'est super d'avoir la maison rien que pour nous.
Es tan agradable tener la casa AII a ourselves.
On a la maison rien que pour nous.
Tener la casa de Ali ourselves.
Philip, tu sais, on a si peu souvent la maison pour nous tous seuls.
philip, ya sabes... Estamos tan seIdom tenemos la casa de Ali ourselves.
On va s'enfermer à l'intérieur et s'enchaîner les uns aux autres, pour leur montrer qu'on ne plaisante pas, chacun d'entre nous.
Tenemos que NAII esa puerta cerrada, y tenemos que ourselves encadenar... para demostrarles que vamos en serio, todos y cada uno de nosotros.
Marge, quand tu as raconté à Will qu'on s'était enchaînés à des sit-in, tu ne lui donnes que la version romantique du combat.
Marge, cuando taIked a will sobre cuándo ourselves encadenados juntos... en sit-ins, usted está sólo le dieron parte romántica del struggle.
Cadeau de Noël pour Kitty - Nos corps, nous-mêmes.
Regalo de navidad para Kitty : Our Bodies, Ourselves.
On s'en fout...
No rallamos ourselves. Escuchábamos siempre :
On s'entraide, on est copains.
Nos se ayudamos ourselves. Y para eso que somos amigos.
I believe that the influence of'Sub Pop and what we tried to do we did think about what to do ourselves.
Creo que la influencia de'Sub Pop'en lo que estaban haciendo o lo que trataban de hacer nos hizo pensar en lo que hacíamos.
"Friend... let us not kid ourselves. We want to become the star!"
"¡ Mira hombre, no me voy por las ramas queremos convertirlos en estrellas!"
- Non, nous trouvons l'argent nous-mêmes.
- No, recaudaremos el dinero ourselves.
"Perds-toi dans l'amour."
Let's lose ourselves in love.
Merci. ♪ Find ourselves in trouble, something serious... ♪ Pindy!
¡ Pindy!
Just hangin'out, hangin'out, hangin'out with my family, havin'ourselves a party! A cool summer breeze, making me feel at ease The barbeque is broilin'and Uncle Phil is scorin'
* there's a party * just hanging out, hanging out * * hanging out with my family * having ourselves a party * a cool summer breeze * make me feel at ease * the barbecue is roaring
Just hangin'out, hangin'out, hangin'out with my family, havin'ourselves a party!
* having ourselves a party * just hanging out, hanging out * * hanging out with my family * having ourselves a party * just hanging out, hanging out * * just hanging out * hanging out with my family * having ourselves a party * just hanging out, hanging out * * just hanging out * hanging out with my family * having ourselves a party * young ladies are doing their makeup * * and the brothers can't wait to hook up *
Just hangin'out, hangin'out, hangin'out with my family, havin'ourselves a party! Traduction et sous-titrage : Christophe Prevot
* just hanging out, hanging out * * hanging out with my family * having ourselves a party * it's a good thing to be with the family * * just hanging out, hanging out * * yes, it is
Relecture et correction : Léo Lavau
* hanging out with my family * having ourselves a party
Will find ourselves In love again
* Nos encontráremos * * enamorados de nuevo *
♪ I will hold ♪ all lights on you ♪ we give ourselves a shining star ♪
* esperaré * * todas luces sobre ti * * nos damos una estrella brillante * * solo *
♪ we give ourselves a shining star ♪
* Nos damos una brillante estrella *
♪ To save us from ourselves ♪
♪ Para salvarnos de nosotros mismos ♪
♪ Why do we tear ourselves to pieces? ♪
♪ Por qué nos rompemos en pedazos ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]