English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pamuk

Pamuk Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Tu peux t'occuper de Pamuk?
¿ Puedes quedarte con Pamuk?
Qu'est-ce qu'elle fait, Pamuk?
¿ Qué hace Pamuk?
Un certain M. Kemal Pamuk. C'est le fils d'un ministre du sultan, il assiste aux pourparlers albanais.
El Sr. Kemal Pamuk hijo de un ministro del sultán para opinar del proyecto albanés.
Je convierai donc aussi M. Pamuk à résider chez nous.
Invitaré a ese Sr. Pamuk a alojarse aquí.
Et M. Pamuk?
¿ Y el Sr. Pamuk?
Père, voici M. Pamuk.
Papá, el Sr. Pamuk.
Et voici M. Pamuk.
Y él es el Sr. Pamuk.
Il ne parle pas anglais, donc M. Pamuk l'a laissé à Londres.
Su ayuda de cámara solo habla turco y el Sr. Pamuk decidió dejarlo en Londres. Ya.
À votre avis?
¿ Qué opina, Sr. Pamuk?
Et vous, M. Pamuk?
Y ¿ usted, Sr. Pamuk?
Laissez-moi vous voir ce soir.
¡ Sr. Pamuk! Deje que vaya a su habitación esta noche.
Je n'imagine pas M. Pamuk porté sur le cacao ou les livres.
No creo que el Sr. Pamuk fuera aficionado al chocolate ni a los libros.
Ce que M. Pamuk s'efforçait de faire.
Bueno, no podemos criticar al Sr. Pamuk en ese aspecto.
Qui s'occupe de ce pauvre M. Pamuk?
Ya se han hecho cargo del Sr. Pamuk, ¿ no es así?
Je n'ai pas compris. M. Pamuk vivait chaque jour comme si c'était le dernier?
¿ Qué querías decir con que el Sr. Pamuk vivía cada día como si fuera el último?
Elle ne se remettra jamais d'avoir transporté M. Pamuk d'un bout à l'autre de la maison, c'est bien mal la connaître.
Si crees que va a recuperarse de haber transportado el cuerpo del Sr. Pamuk de un lado a otro de la casa es que no la conoces.
La mort de M. Pamuk l'a bouleversée.
La afectó mucho la muerte del pobre Sr. Pamuk.
Elle ne se remet pas de la mort de M. Pamuk.
Daisy ha estado muy decaída desde que murió el Sr. Pamuk.
- J'ai rien dit sur Pamuk.
- Yo no conté lo de Pamuk.
Je me suis surprise à chercher le rapport entre ce pauvre Turc, M. Pamuk, et la chambre de Lady Mary.
- Pensé en qué relación guardaban el infortunado caballero turco, el Sr. Pamuk y la habitación de Lady Mary.
Vous vous souvenez de M. Pamuk?
¿ Se acuerda del caballero turco, el señor Pamuk?
On dirait qu'elle sait des choses sur la mort de M. Pamuk.
Vera, últimamente tiene extrañas ideas sobre su muerte.
Mon amant, Kemal Pamuk.
Mi amante. Kemal Pamuk.
Son Excellence lui a fait part d'une histoire scabreuse concernant Lady Mary et feu... M. Pamuk.
Al parecer su excelencia ha puesto en su conocimiento una calumniosa historia acerca de Lady Mary y el difunto señor Pamuk.
J'ai dit que c'était un mensonge inventé par les ennemis de M. Pamuk pour le discréditer.
He dicho que fue una historia inventada por los enemigos del señor Pamuk para desacreditarlo.
Mais elle veut tout lui dire concernant Pamuk.
Salvo que va a tener que contarle lo referente a Pamuk.
Il y a des rumeurs sur mon séjour à Downton avec Kemal Pamuk. Des rumeurs qui vous ont rendu la vie difficile.
He oído rumores referentes a los días en que fui a Downton con Kemal Pamuk rumores que me consta le han hecho la vida muy difícil.
Restez-vous avec Carlisle parce qu'il menace d'exposer l'histoire de M. Pamuk mourant dans ton lit?
¿ Te quedaste con Carlisle porque te amenazó con... publicar la historia de la muerte del Sr. Pamuk en tu cama?
Que pense-t-il de cette histoire avec Pamuk?
¿ Qué piensa él de la muerte del Sr. Pamuk?
Et M. Pamuk?
¿ Y qué hay del difunto Sr. Pamuk?
Je lui ai acheté Pamuk.
Le compré Pamuk.
Mais si, vous l'avez bien mérité. Vous avez gardé mes secrets, caché cet horrible contraceptif, porté ce pauvre Mr Pamuk au beau milieu de la nuit.
No seas tonta, te lo has ganado de buena lid, guardando mis secretos, escondiendo ese cotilleo del terrible holandés, llevando al pobre Sr. Pamuk a la galería la noche que murió.
Je ne dirai rien à mon père.
Sr. Pamuk, no repetiré sus palabras a mi padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]