Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pass
Pass Çeviri İspanyolca
917 parallel translation
I get a thrill that sends a chill right through me When you pass the toast to me
La excitación me hace estremecer cuando las tostadas me pasas.
J " a ¡ vu que vous pass ¡ ez ¡ c ¡. Je tena ¡ s à ven ¡ r vous d ¡ re bonjour.
Vi que estábais aquí y quise venir a saludaros.
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
J'ai un pass, mais le rédacteur sportif me l'échange contre le combat de boxe.
Tengo un pase, pero de redactor de deportes Lo cambio por el del combate de boxeo.
Pass tout á fait.
Prescindí de él por completo.
Pass les détails.
Pasemos de los detalles.
Le commandant pense que Ies voleurs de bétail traverseront entre Del Rio au nord et Eagle Pass au sud.
El comandante cree que los ladrones de ganado cruzarán entre Del Rio al norte y Eagle Pass al sur.
Il y a un petit pont à Luckman's Pass.
Hay un puente en Luckman's Pass.
Si on descend, en contournant et si on bloque Bayonet Pass, on a une chance.
Si bajamos por ese camino, doblamos por esa curva... y ponemos una barricada en el Paso Bayonet... podremos lograrlo.
Tombé à la bataille de Kasserine.
Se fue el otro mundo. En la Batalla de las Kasserine Pass.
Ils nous attendaient à Eagle Pass.
Nos asaltaron en Paso del Águila.
- 100000! - Demain, par Raccoon Pass.
Pasarán a través del Paso Raccoon mañana
Elle passe par Raccoon Pass?
Esa es la que cruza el paso Raccoon
Suis Raccoon Pass.
Solo conduzco al paso Raccoon
Sans ça, ce ne serait pass à moi de tout faire.
O no le dejaría hacer un trabajo como este.
L'agent d'Eagle Pass me l'a dit.
Me lo dijo el agente de Eagle Pass.
Et voilà, Two Mile Pass.
Ahí está, el paso Two Mile.
C'est ce qu'il espère, pour pouvoir nous piéger à Two Mile Pass.
Es justo lo que quiere que hagamos. Nos atacarían en el paso Two Mile.
- Je l'ai ramassé sous le col du glacier.
- Lo recogí justo debajo del Glacier Pass.
Souvenez-vous de Sabine Pass et d'une fille prénommée Mary.
Recuerde Sabine Pass y una chica llamada Mary.
- Je ne connais pas Sabine Pass.
- Nunca he oído hablar de Sabine Pass.
Et sais-tu ce qui s'est passé à Sabine Pass?
¿ Y sabes lo que pasó en Sabine Pass?
Pourtant, Mme de Pass, avouez que ses onguents font merveille.
Por otro lado, tienes que admitir que sus ungüentos han hecho maravillas.
Même Mme de Pass est là.
¡ Incluso la Sra. DePass está aquí!
- Mme de Pass?
- ¿ La Sra. DePass?
Cela m'ennuie qu'il cherche Mme de Pass.
No me gusta que ande buscando a la Sra. DePass.
Je dîne demain... avec Mme de Pass, elle me dira si c'est déjà arrivé.
Mañana ceno con la Sra. DePass y debo hablarlo con ella. Ella sabrá si ya le ha pasado eso a alguno de nosotros.
Notre ami Redlitch s'intéresse bien à Mme de Pass.
Creo que Redlitch está como loco con la Sra. DePass.
Vous l'arrêterez quand il sera à Valley Pass.
Cuando llegue a Valley Pass, Io arrestarás.
Vous avez entendu ce qui s'est passé à Badger Pass?
¿ Se enteraron de lo sucedido hace un par de meses en Bellerbest?
Pass...
¿ Pasa...
- Il a déjà neigé à Grizzly Pass.
- Ya hay nieve en el paso Grizzly.
les papiers pour ton taulier Pass.
Pase.
C'était près de Raton Pass.
Era cerca de Raton Pass.
Je savais que ça arriverait, qu'on passerait à cté de Danger Pass.
Pero sabía que esto sucedería tarde o temprano. En cuanto volviéramos a pasar cerca de Danger Pass.
Cette nuit, j'irai faire un tour à Danger Pass.
Esta noche haré una visita a Danger Pass.
Danger Pass, tout le monde doit se réjouir du résultat.
Y seguro que todo Danger Pass también se alegra de lo ocurrido.
Il allait à Redstone Pass pour retrouver des amis qui l'aideraient à se débarrasser de vous.
Fue a recoger a unos amigos a Redstone para deshacerse de ustedes.
Redstone Pass est à 30 km d'ici.
Redstone está a unas 20 millas de aquí.
Ici Straight Pass au Garde-côte. A vous.
Se trata de pasar directamente llamando a la Guardia Costera.
- Straight Pass, ici Garde-côte.
Encima. Paso recta, esto es Guardacostas.
- Ici Straight Pass.
Se trata de pasar directamente.
- Bien reçu, Straight Pass.
Roger, pasar directamente.
Deux jours plus tard, il était déjà à la passe de Columbia.
Dos días después, ya está en Columbia Pass.
Elles vont prendre la diligence depuis Sacramento, et changer de chevaux à Starbottle's Pass.
Tienen que tomar la diligencia desde Sacramento, y cambiar de caballos en el paso de Starbottle.
Va voir s'ils ont leurs pass et où ils vont.
¿ Van a controlar si tienen el pase y a dónde van.
Machibuse "Incident at Blood Pass"
Machibuse ( Ambush ) "Incident at Blood Pass"
Oublier votre damn pass .
Podéis olvidar vuestro maldito pasado.
Jamais pass par l .
Nunca he estado allí.
Pass.
- Voy.
Et voilà. Je vous le rends, Moran. Vous, le père d'un idiot... et d'une fille adorable.
Al ilustrísimo señor Morán... dueño de Danger Pass, padre de un hijo idiota... pero de una hija encantadora, presento mi saludos y mi agradecimiento... juntamente con mis disculpas por haberles estropeado un día tan memorable.