Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pate
Pate Çeviri İspanyolca
427 parallel translation
ENTREPRISE GLASGOW PATE.
GLASGOW PULPA
Et puis, toujours sans rien dire, je lui ouvrirai une boîte de pâté de foie gras.
Luego, sin mediar palabra, le abriré una lata de pate.
Que pareilles choses puissent arriver!
iQUe al90 atí pate entle la 9ente!
Il ne faut pas cuire la pate de riz fraîche.
No teníais que cocinar pasteles de arroz.
Je peux le sentir maintenant, Sam. Il bouge et donne des coups de pieds mais pas trop fort.
Lo siento ahora, Sam... se mueve y pate un poco pero no muy fuerte.
Tu t'occupes du garçon.
Tœ preocœpate del chico.
Ce que verrukkelijke un pate.
¡ Está excelente! ¡ Una maravilla!
Un pâté de foie avec garniture!
¡ Paté de foie con guarnición!
Anchois... caviar, pâté de foie gras et crevettes.
Anchoas... caviar, paté y camarones.
Le foie gras, monsieur.
El paté de "foie gras", señor.
Ce pâté de foie, c'est celui que les clients te refusent parce qu'il a tourné.
¿ Qué quieres decir? Quiero decir que este paté... no lo compra nadie porque está pasado.
Tu en as déjà mangé, ici?
Aquí sólo se prepara en paté.
Je veux de ce pâté qui m'a rendue malade hier Je me sens mieux
Quiero paté del que me sentó mal ayer, hoy estoy mejor, no me hará daño.
- Un sandwich au pâté
Uno de paté.
S'ils l'enferment, ils vont en faire du pâté de foie.
Si le meten en la cárcel, le harán paté de foie gras.
Jambon ou pâté de foie?
¿ Jamón o paté de hígado?
Pâté de foie.
Paté de hígado.
Pas de hot-dogs. Du pâté de foie.
Salchichas no, paté de hígado.
Voilà du pâté.
Ah, aquí queda paté.
Leur saloperie? Ils vendent ça à des prix de voleur.
El paté es asqueroso y lo venden a precio de oro.
Je peux pas préparer du foi-gras avec 30 conducteurs affamés dans mon dos.
No puedo preparar paté con 30 hambrientos hombres apurándome.
J'ai fait cinq magasins pour trouver le pâté qu'on aime. Mais quel prix!
He ido a cinco tiendas para encontrar el paté.
Et ne les laissez pas manger tout le pâté avant d'y goûter vous-même.
No deje que se coman todo el paté.
J'ai acheté le pâté que vous aimez.
- He comprado el paté que le gusta.
N'abusez pas du pâté. - Les calories. - Allons, Kenneth, ne sois pas poli.
Si yo fuera usted no comería mucho paté, tiene muchas calorías.
Depuis le temps que j'entends parler de foie gras, champignons à la creme, langoustes, je voudrais bien en connaître le gout.
Después de tanto escuchar hablar de paté de ganso, hongos a la crema, langostas, quiero conocer el gusto.
Il a l'air bon, votre pâté!
Tiene buen aspecto este paté.
Va acheter de quoi manger.
Jefa, compra un poco de paté.
Et toi, la cheftaine, occupe-toi du foie.
Jefa, tráenos ese paté.
Encore du pâté de foie!
¡ Otra vez paté de hígado!
Je n'aurais pas dû manger autant de foie gras.
No tendría que haber comido tanto paté.
- Et le foie gras?
¿ Y con paté?
- A du foie gras!
Pues sueño con paté.
Aux contes de fees et aux sandwiches, et a redevenir amis comme avant...
Por la leche, el paté y por que las cosas vuelvan a ser como ayer.
- Passe donc le couteau, je vais prendre du pâté.
Pásame el cuchillo. Quiero un poco de paté.
Si vous voulez en faire de la chair à paté, allez-y.
Mira, estoy harto. Quieres jugar suave con ellos, adelante.
Pâté ou saucisson?
¿ Paté o salchichón?
Ils vont en faire de la chair à pâtée, M. Moore, si vous ne vous dépêchez pas.
Harán paté de carne, Sr. Moore, si no se da prisa con ese bote.
Il y avait du poulet frit, des sandwiches au pâté de foie, et une vue.
Llevamos pollo frito, está bien y sandwiches de paté de foie-gras y admiramos el paisaje.
Et du pâté?
¿ Què hay del paté?
Si vous voulez du pâté, vous serez servie.
Si quieres paté, tendrás paté.
Le Q.G. blond qui aime le foie gras?
Tu cuartel general, ¿ no será la rubia a la que le gusta el paté?
Je ne tiens pas à rester ici, à attendre que quelqu'un me coupe en morceaux.
No pienso esperar a que hagan paté conmigo.
C'est une pâte à tartiner salée.
Es algo llamado Paté Salado.
Oh, je ne sais pas, je pense qu'un petit, euh, Pâté de Dalek à la Bête à Bourbier serait assez savoureux!
No sé, yo diría que un poco de paté de dalek a lo bestia de lodo debe ser bastante sabroso.
Si vous voulez manger, prenez du pâté maison.
Si quieres algo de comer... prueba un poco de paté maison.
"Nous aimerions bien un bon repas de pâté de foie et de filets d'anguille"
"No nos importaría comer paté de foie y filetes de anguila"
Dehors ils ont du foie gras, des huîtres, de la dinde... délicieux.
Afuera están comiendo paté de fois gras, ostras, pavo... repugnante.
"Foie gras, des huîtres, de la dinde"... "et une fille en uniforme".
"Paté de fois gras, ostras, pavo... y una chica de uniforme".
J'avais des huîtres, du foie gras et de la dinde.
Comí ostras, paté de foie gras y pavo.
Tu veux du beurre de cacahuètes ou un sandwich au fromage pour le thé?
¿ Quieres mantequilla de cacahuete o paté con el té?