English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Patron

Patron Çeviri İspanyolca

24,853 parallel translation
T'as pu trouver qui l'a engagé pour ça? Patron, c'était Russo.
¿ Has podido averiguar quién le pagó para hacerlo?
Salut. Je suis désolé, patron.
Oye.
Donnez-nous quelque chose, patron.
Danos algo, jefe.
Le patron m'a dit de te tenir au courant.
El inspector jefe me ha ordenado que te mantenga informado.
- C'est le patron.
- Es el jefe.
D'où l'absence de votre patron.
Por eso su jefe no se molestó en venir.
Mon patron va arriver, ça ira. "
Viene mi jefe. Todo va a estar bien ".
Je suis assis, seul à ma table, attendant l'arrivée de mon patron.
Así que estoy sentado solo en mi mesa esperando a que llegue mi jefe.
Plus tard, je réalise que mon patron ne comptait pas venir.
Pero después caí en cuenta de que mi jefe nunca tuvo intenciones de ir.
Mon patron ne voulait pas manquer sa partie de golf.
Mi jefe tenía un partido de golf que no quería perderse.
Non, un seul jour, prouve que tu peux ne pas enfreindre les règles du barreau ni énerver ton patron.
Un día sin violar las reglas del Colegio de Abogados de Nuevo México o enfurecer a tu jefe.
Avant ça, il avait fait plusieurs métiers, et il rêvait d'être son propre patron.
Antes de eso, trabajó para mucha gente con los años y su sueño era ser su propio jefe.
Je serai mon propre patron.
Ser otra vez mi propio jefe.
Je dois être mon patron.
Es hora de que sea mi propia jefa.
Tu n'es plus mon mari ni mon patron.
Tú ya no eres mi marido y ya no eres mi jefe.
Et sachez que j'en ai terminé avec votre patron.
Y para que lo sepas, se acabó. No quiero nada con tu jefe.
Maintenant, son patron, qui est mon frère, va vous poser la même question :
Ahora va a traer a su jefe, que es mi hermano y va a preguntarte lo mismo : "¿ Viste a ese tipo la otra noche?".
J'imagine qu'être le patron de l'Église catholique doit être assez prenant.
Me imagino siendo líder de la Iglesia Católica lo mantiene bastante ocupado.
Mon patron vient juste de me surprendre à moitié nue avec toi, et m'a dit que c'était mieux si on arrêtait tout. Et c'est ce que je vais faire.
Mi jefe me sacó de encima tuyo prácticamente medio desnuda y me dijo que mejor lo terminara, así que eso es exactamente lo que voy a hacer.
Est-ce dans un magasin dont on se fiche, ou là où on se moque de son patron?
¿ En una tienda de holgazanes? ¿ De juegos? ¿ O en una tienda de "jode a tu jefe"?
Le meilleur patron au monde!
¡ El mejor jefe del mundo!
- Salut, patron.
- Hola, jefe.
Patron, voyons voir si je comprends bien.
Jefe, a ver si entiendo.
Patron?
¿ Jefe?
Le Fuhrer avait des quotas pour ramener l'agriculture au niveau d'avant guerre, donc... mon patron... s'est assis sur mon épaule, regardant combien de betteraves allaient dans mon panier, me criant dessus.
El Fuhrer tiene niveles que alcanzar en agricultura a niveles de antes de la guerra, así que... mi jefe... siéntate en mi hombro, viendo cuantos betabeles van a la canasta, me grita.
Tu as de la chance que ton patron ne t'invite pas à ces sauteries.
Creo que eres realmente afortunado que su jefe no te invitan a estas cosas.
Même si tu te donnes du mal pour rien. Le patron sonne.
Aunque no te ha dado ninguna razón para ello.
Elle s'est coincée dans le gueule de mon patron.
Se atascó en la cara de mi jefe.
Et le patron de Nicky à l'université est en contact avec elle, mais il n'y toujours rien qui nous aide.
Y el jefe de Nicky Hoskins en la universidad estuvo en contacto, pero aún nada que nos ayude.
Elle partage un appartement avec un quelqu'un de la faculté Anglaise et son patron dit que Nicky est plutôt bien respectée et bien appréciée.
Ella comparte un piso con alguien de la facultad de Inglés, y su jefe dice que Nicky es básicamente muy querida y muy respetada.
C'est elle le patron.
Ella manda.
C'est elle le patron?
¿ Ella manda?
C'est le patron de la famille?
¿ Ella es la que manda en tu familia?
Votre patron est un tyran.
Tu empleador es un abusón.
- Le patron.
- El encargado.
Mon patron pense que je devrais être exécuté.
Mi jefe cree que deberían ejecutarme.
Il faut que tu parles à ton patron.
Bueno, tienes que discutirlo con tu jefe.
Écoutes, je sais que techniquement c'est notre patron mais je pense que tu devrais juste... continuer, mon ami.
Sé que técnicamente es nuestro jefe, pero creo que deberías curry-ártelo, amigo mío.
Vous pouvez arranger ça avec votre patron?
¿ Hablarías con tu jefe para ver qué puede hacer?
Ça va, patron?
- ¿ Estás bien, jefe?
- Ces groupes, patron...
- Esas bandas, jefe...
Plus de sang terrestre pour ton patron.
Más sangre mundana para tu jefe.
Selon sa déclaration, Thomas l'invitait à sortir en refusant toute justification selon laquelle elle ne trouvait pas approprié de sortir avec son patron.
De acuerdo al affidávit de Hill, Thomas inició invitándola a salir... y se rehusó a aceptar su explicación... de que no es correcto salir con tu Jefe.
Nat King Cole, marrons grillés et petites coupettes, vous vous laissez aller avec le patron.
Nat King Cole y el muérdago, demasiado licor, se vuelve algo torpe... - y termina jugando de más con el Jefe.
Ton patron fait tout foirer!
- Ricki... - Tú Jefe está jodiendo esto.
Elle m'a dit que son patron la harcelait sexuellement.
Me dijo que había sufrido de acoso sexual por parte de su Jefe.
"Mon patron m'a toujours traitée comme si j'étais " sa propriété.
" Todo este tiempo mi Jefe me ha tratado como algo de su propiedad.
Mais il montre à Ryan qui est le patron.
Sí. Sí, pero le está enseñando a Ryan quién es el jefe.
Je préférerais qu'il vienne vers toi que de ne pas venir du tout. Salut patron?
¿ Eres el de la corbata del bar?
Désolé, patron.
Lo siento, jefe. Simplemente no podemos encontrarla.
Patron.
"Jefe".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]