English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Peel

Peel Çeviri İspanyolca

543 parallel translation
Le flanc de la ligne de défense aurait déjà été contourné.
Aparentemente el flanco de la línea Peel ha sido cubierto.
Rapport de Peel, monsieur.
Informa Peel, señor.
Promenade à Peel Park dimanche.
Saldrás a pasear conmigo. Al Parque Peel, el domingo.
Peel Park?
¿ El parque Peel?
Du lait, Mme Peel?
¿ Leche, Señora Peel?
- Ne vous asseyez pas là!
- ¡ No se siente allí, Sra. Peel!
Faites comme chez vous, Mme Peel.
Siéntase como en casa, Sra. Peel.
Docteur, Mme Peel est là.
Doctor, la señora Peel desea verle.
Etes-vous de sa famille?
¿ Sr. Peel, qué interés tiene usted en esto? ¿ Tenía alguna relación con él?
Au revoir, Mme Peel.
Buenos días, Señora Peel.
Au revoir, Mme Peel.
Adiós, Señora Peel.
- Mme Peel?
- ¿ La señora Peel?
Cette Mme Peel...
Esa Señora Peel...
Parlons-nous de la même personne?
- ¿ Estamos hablando de misma persona? - Si. La Sra. Peel.
La science ne peut prévenir l'approche de la catastrophe.
Ah, Sra. Peel, la ciencia no puede prevenir la aproximación de la catástrofe.
- Tout est prêt?
- ¿ Todo está listo, Sra. Peel?
Mme Peel Sir Arnold Kelly.
Señora Peel, Sir Arnold Kelly.
Kelly et Mme Peel ne sont pas arrivés là par hasard.
Kelly y la Señora Peel no han venido por casualidad.
Mme Peel était impatiente de visiter notre distillerie.
La Señora Peel estaba impaciente por visitar nuestra destilería.
Le docteur regrette de vous avoir chassée l'autre jour.
Sra. Peel, el doctor siente haberla echado... el otro día.
Vous ne nous avez pas tout dit.
Sra. Peel, no nos ha dicho todo lo que sabe.
- Où est Mme Peel?
- ¿ Dónde está la Señora Peel?
Vous n'avez pas vu Mme Peel depuis son arrivée.
No ha visto a Señora Peel desde que llegó.
De faire de la pluie, Mme Peel.
Conseguir que llueva, Señora Peel.
C'est bien plus que ça, Mme Peel.
Es mucho más que eso, Señora Peel, ¿ no lo ve?
Vous le regardiez à l'envers!
¡ Lo estaba viendo al revés, Sra. Peel!
Merci, Mme Peel.
Gracias, Sra. Peel.
Le Chef prédateur m'a dit : "Notre Mme Peel est dans les Dessous."
El Jefe depredador me ha dicho que... la Señora Peel está en la sección de ropa interior de señora.
Notre Mme Peel. Notre.
Ah, Señora Peel.
Bonsoir, Mme Peel.
Buenas tardes, Señora Peel.
Vous n'êtes pas venue vendre des chemises de nuit.
No ha venido aquí a vender camisones, Sra. Peel.
Ne me renvoyez pas.
Sr. Peel, no me vuelva a llamar.
Il doit être dans une ruelle.
- Debe de estar en una callejuela. - ¿ Sra. Peel?
Mme Peel...
Señora Peel...
Suivez-moi, Mme Peel.
Sígame, Señora Peel.
- C'est la nouvelle, Mme Peel.
- Es la nueva chica, la Señora Peel.
Elle devait prendre un verre avec moi.
Nada realmente... La Señora Peel ha sido despedida.
Je crains que Mme Peel ne soit partie.
Temo que la Señora Peel no está por aquí.
A prendre le contrôle.
Tomar el control, Sra. Peel.
- Mme Peel.
- Señora Peel.
Je vous présente Mme Peel.
Le presento a la Sra. Peel. Mr. Steed.
Ravi de vous connaître.
Encantado de conocerla, Sra. Peel.
Mme Peel nous arrive de la Barbade.
La Señora Peel viene de Barbados.
- Viendrez-vous?
- ¿ Le gustaría venir Sra. Peel?
- Je vous ramène, Mme Peel?
- ¿ Quiere que la lleve, Señora Peel?
Vous nous priveriez.
No nos prive usted de la compañía de la Sra. Peel.
D'où êtes-vous, à la Barbade?
¿ Qué me dice del sitio de dónde usted viene, Sra. Peel?
- Du thé, Mme Peel?
- ¿ Quiere té, Señora Peel?
- Pas de Mme Peel?
- ¿ De una Señora llamada Peel?
Je vous tuerai avec une tendresse scientifique.
La mataré con una ternura científica, Sra. Peel.
Bien sûr.
Por supuesto, Sra., Peel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]