English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pensè

Pensè Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Je me suis dit que je devais donner quelque chose à mon premier Amèricain, quelque chose que j'aime beaucoup.
Siempre pensè que debía darle algo a mi primer norteamericano algo que me gustara mucho.
J'essaie de me rappeler ce que j'ai pensè en ce premier instant, sans doute qu'elle ètait belle.
Trato de recordar lo que pensé en un primer momento que era hermosa, supongo.
J'ai pensè qu'il nous restait cinq minutes à vivre, plus ou moins.
Me di cuenta de que nos quedaban cinco minutos de vida, más o menos.
J'aurais peut-être dû vous le dire ce soir-là, mais je me suis dit :
Quizás debí habèrtelo dicho la primera noche, pero pensè : " Sam es soldado.
Je viens au rapport et voir comment vous allez.
Pensè que sería mejor pasar y ver cómo estabas.
Comme le Grand Inspecteur réunissait ses troupes ici, j'ai pensè que tu y étais peut-ètre...
¿ Cómo sabías que esta aquí? Escuché que los hombres del superintendente estaban aquí.
Quand Rose est née, j'ai pensè qu'il n'y avait pas pire tragédie.
Cuando nació Rose creí que era la peor tragedia que podía pasar.
On a pensè que des centaines de morts suffiraient, mais des milliers n'étaient pas encore assez. Aujourd'hui, nous ne les comptons même plus.
Creímos que cientos de cadáveres bastarían luego vimos que miles eran muy pocos hoy no alcanzamos a contar todos los muertos.
Si je reste ici un jour ou deux, autant que tu le saches.
Si me voy a quedar aquí un par de días, pensè que deberías saberlo.
- Père, je pense...
- Padre, yo pensè...
Ces derniers temps, toujours vers 3 heures du matin, je suis réveillée par un léger sifflement.
No te puedo decir, de donde viene. Pensè que quizas tu lo habrias escuchado. Yo duermo mas profundo que tù.
Je pensais bien que ce n'était pas pour le plaisir.
No pensè que fuera, por razones sociales.
- Ça ne représente rien pour moi. Je croyais... Je me suis dit qu'il délirait.
Yo no le dì sentido pensè que estaba delirando.
Je l'ai envoyé faire ses valises. Il y a quinze ans. Quel est son lien avec votre sœur?
Pensè que habìa visto lo ùltimo de èl lo arrojé violentamente hace 15 años...
J'ai pensè que c'ètait très triste.
Me pareció muy triste.
J'ai toujours cru que c'était des boules de gaz qui brûlaient à des millions de kilomètres.
Yo siempre pensè que eran bolas de gas ardiendo a años luz de aquí.
J'allais le dire, mais j'ai pensè que ça pourrait être gênant.
Quería decírtelo, pero pensé que era violento.
" Cher Carl, j'ai vu ça et j'ai pensè à toi.
" Querido Carl : cuando los vi, pensé en ti.
J'ai pensè que partir vite serait mieux.
Me pareció mejor irme rápido.
Je croyais que l'idée était d'aller à Washington ensemble, pas de rompre.
Pensè que la idea era ir juntos a Washington, no que termináramos.
* Je pensais t'avoir entendue parler à voix basse. *
Thought I heard you talking softly. Pensè oirte hablar suavemente.
Et comme avant, tu chantais dans une chorale, j'ai pensè que tu aimerais te joindre à nous.
Sabiendo que tú cantabas en un coro pensé que te gustaría un papel.
Je n'ai pas réfléchi, excusez-moi.
No pensè, Perdona.
Mais je n'ai pensè qu'à toi.
Pero yo sólo podía pensar en ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]