English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pepe

Pepe Çeviri İspanyolca

1,219 parallel translation
Si Pepe ne paye pas demain, il va en taule.
Y si mañana no paga "El Torito", va a dar al bote.
Sois pas triste Pepe.
Ya no estés triste, "Torito". Ya ni modo.
Te fâche pas, Pepe.
Pero no te enojes, "Torito".
Pardon, Pepe.
Perdóname, "Torito".
- Pepe, je t'en prie.
- Pepe, por Dios.
Et demain, Pepe ira en prison.
Y mañana es seguro que "El Torito" va a dar al bote.
Je ne sais pas où est Chachita.
Oye, Pepe. Chachita no aparece.
Pepe!
¡ Pepe!
Te fâche pas, Pepe.
No te enojes, Pepe.
Il nous a entendus, c'est un copain à Pepe.
Ése nos ha oído, es de los de Pepe "El Toro".
Arrêter Pepe pour fraude?
¿ Aprehensión a Pepe por fraude?
Attends, Pepe.
¡ Espérate, Pepe!
Pepe, Celia! Chachita est brûlée.
¡ Pepe, Celia, Chachita se quemó!
Pepe est devenu comme fou.
Pepe está como loco.
Quand Pepe l'a sorti de là, il était mort.
Cuando Pepe lo sacó ya estaba muerto.
Pepe a couru à la chambre, on l'a suivi on voulait lui prendre le bébé pour le veiller.
Y Pepe corrió al cuarto, y todos lo siguieron. Y le quisieron quitar al "Torito" pa'velarlo.
Pepe, Pepe...
Pepe, Pepe...
Je n'en peux plus, Pepe.
Ya no puedo más, Pepe.
Pepe, je sais qui a tué ton fils.
Pepe, yo sé quién mató a tu hijo.
Arrête de cogner, Pepe!
¡ Ya no me pegues, Pepe!
Et Pepe Rodrigues, plus connu sous le nom de "Casse-dos"!
Y Pepe Rodrigues, más conocido por ¡ "Rompe-Huesos"!
Ainsi, dans la mémoire de ma mère bien-aimée Et la vôtre, si vous me le permettez Ainsi que, en l'honneur de la fille d'anniversaire Id aiment cueillir les pétales de l'anthologie Taraudé par la conception lucide et distinguée De ce grand barde, Pepe Radilla Gloire infatigable de la littérature contemporaine Et le soleil radieux de notre état.
Por eso yo, en recuerdo de mi mamacita y la de ustedes, si me lo permiten lo mismo que en honor de la festejada quiero desgranar los pétalos del florilegio engarzado por la clarividente y distinguida concepción de ese gran bardo, Pepe Radilla gloria inmarcesible de las letras contemporáneas y refulgente sol de nuestro estado.
- Três drôle! Donnez-nous deux bières, pépé.
Tomemos unas cervezas, Pop.
Pépé, pépé, il faut qu'on s'en aille.
Pop. ¿ Pop? Nos tenemos que ir.
- Salut, Pépé.
- Hola, Papá.
Pépé pense que je peux ravoir mon job.
Papá piensa que recuperaré mi empleo.
Non, j'aime pas, pépé.
No me gustan los bolos, Papá.
Tu entends, pépé?
¿ Oyes, Papá?
Au revoir, pépé, et merci.
Hasta luego, Papá. Y muchas gracias.
Calme-toi, pépé. - Je serai content d'arriver.
- Será un alivio después de la entrega.
Comment va pépé?
¿ Cómo está Papá?
- Comment est pépé?
- ¿ Cómo está Papá?
Pépé est mort.
Papá murió.
" J'ai promis à Pépé de tout voir Nous n'avons qu'un jour
Le dije a mi abuelo Que no me perdería nada Y sólo tenemos un día
" Pépé m'a dit un jour'Fiston, quand tu quitteras la maison,
Mi abuelo me dijo, Chip, hijo Cuando te vayas de casa
" Pépé est allé au cabaret, il a été subjugué
Mi abuelo vio los shows de chicas Y me habó de una perla
... hé, un seul bras levé Pépé.
Diez, once...
Regarde-toi, pépé!
Mírate al espejo, abuelito.
Montre à pépé de quoi je parle.
Enséñale al abuelo lo que quiero decir.
Pose ton argent là, pépé.
Pon el dinero en la mesa, abuelo.
Je vais voir, pépé.
Iré a averiguarlo, abuelo.
Atable, pépé.
Venga, Pops
Je t'écoute, pépé.
Explícame eso, Pops
Vous oubliez une chose, pépé.
Te olvidas de algo
Il semblerait que l'homme le plus heureux en mariage du pays s'affiche aux côtés d'une pépé.
Ella no... - ¿ Firmó el divorcio? No, por suerte.
Tiens, Pépé, paye-toi... C'est pour la nuit!
Toma Pépé, para esta noche.
Pour changer, je n'ai pas l'impression d'être un pépé.
Para variar, no me siento como un abuelo.
Pépé, mets le chaudron sur le feu.
Pon la olla en el fuego, ¿ puedes, viejo?
vous travaillez ici, pépé?
¿ Trabaja aquí, papá?
Pépé Guigo :
El abuelo Guigo :
Pépé, sois gentil, demande au chef du village de venir.
Abuelo, sé bueno, pídele al alcalde que venga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]