Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Perfecto
Perfecto Çeviri İspanyolca
30,818 parallel translation
Tout était parfait.
Todo iba perfecto.
Super. Car la série commence et ta vie est sur le point de changer à jamais. Dans, trois, deux, une...
Perfecto, porque el programa va a comenzar y tu vida cambiará para siempre en tres, dos, uno.
Tu pourras laver le camion et t'acheter d'autres chaînes.
¡ Perfecto! Así podrás volver al autolavado y comprar más cadenas, ¿ no, Mr.
- Super.
- Perfecto.
Parfait car sans ça, on pourrait avoir...
Perfecto, porque ya...
David Pincher va tourner la trilogie du Vol du Pégase en Nouvelle-Zélande. Et BoJack serait parfait dans le rôle principal.
David Pincher filmará la trilogía El vuelo del Pegaso en Nueva Zelanda, y BoJack es el protagonista perfecto.
Parfait!
Perfecto.
Non, tu es parfait.
No, eres perfecto.
Magnifique journée pour prendre l'air, BoJack, ne pas lire les journaux, ne parler à personne dans le milieu, ne pas regarder la télé, ou avoir un pressentiment sur les audiences de ta série.
¡ BoJack! Qué lindo día, ¿ no? Perfecto para salir, olvidarse de la bolsa, no hablar con nadie de la industria, no mirar televisión ni tener presentimientos sobre los índices de tu programa.
Parfait.
¡ Perfecto!
Erlich Bachman est un exemple parfait.
Erlich Bachman, un ejemplo perfecto.
- C'est parfait. - Je sais pas.
- Es demasiado perfecto.
Je te promets que j'aurais un truc horrible à dire.
Perfecto. Prometo encontrar algo horrible que decir.
Le timing est parfait.
El momento perfecto, ¿ no?
Écoutez, votre frère... Je sais que vous l'aimez, mais quand bien même vous tenez à lui, il n'était pas parfait.
Escucha, tu hermano... sé que lo quieres, pero por mucho que te preocuparas por él, no era perfecto.
Tant mieux.
Perfecto.
Vous êtes l'instrument parfait. L'associé idéal, l'outil adapté à la main qui le manie.
Eres el instrumento perfecto, el socio ideal, como una herramienta y la mano que la empuña.
Personne n'est parfait.
Nadie es perfecto.
Le son est toujours parfait.
Se escucha perfecto.
C'est parfait.
Es perfecto.
Et maintenant, pour finir ce beau jour en beauté,
Y ahora, para terminar este día perfecto con una nota perfecta,
Quelque part dans un de ces sacs se trouve le cadeau parfait pour le bébé de Jenny et Ryan.
En alguna de estas bolsas está el regalo de bebé perfecto para Jen y Ryan.
Le prochain est parfait.
El siguiente es perfecto.
Tiens-moi au courant.
Perfecto, mantenedme informada.
Pas mauvais, hein? C'était parfait.
Ha sido perfecto.
Timing parfait.
Tiempo perfecto.
J'ai compris.
Perfecto.
Espérons qu'on aura un temps parfait.
Con suerte conseguiremos que el tiempo sea perfecto.
L'opération s'est bien passée.
Salio perfecto.
À Valdez, super échauffement avant une grande mission sur les glaciers.
Empezamos el viaje en Valdez. Calentamiento perfecto. Antes de una gran misión en los glaciares.
Ça va être parfait, Paula.
Va a ser tan perfecto, Paula.
Je travaille sur l'angle... parfait pour mes selfies... Wow.
Estoy intentando descubrir el ángulo perfecto de los selfies.
Le soleil esst parfait.
Creo que el sol está perfecto.
Cet accord n'est pas parfait, mais à la fin de la journée, les retombées positives l'emporteront sur les négatives.
Este acuerdo, no es perfecto, pero a final de cuentas, lo efectos positivo claramente superan a los negativos.
Vous voyez, c'est bien. Écrivez-le.
Ven, eso está perfecto, escríbe eso.
Bien.
Perfecto.
Personne n'est parfait, vous savez?
Aun así, nadie es perfecto, ¿ sabe?
Je suis en bonne santé.
Estoy en perfecto estado de salud.
Je suis en parfaite santé.
Yo estoy en perfecto estado de salud.
En faisant la cachette parfaite. Ils étaient là pendant tout ce temps.
Haciendolo un lugar perfecto para ocultar.
J'ai peut-être le raccourci parfait.
Puede que tenga un atajo perfecto.
Et j'ai le parfait appât.
Y tengo el cebo perfecto. - Mira esto.
Ce n'est pas parfait?
No es este el lugar perfecto?
C'est parfait.
Oh, esto es perfecto.
- Je me suis mouillé les lèvres, mais il a été un parfait gentleman.
- Me humedecí los labios, pero él fue un perfecto caballero.
Je suis tellement heureuse pour nous! Peut-être que le parfait gentleman est revenu pour te pencher sur le canapé.
Oh, cariño, ¡ estoy tan feliz por nosotras! Quizás el perfecto caballero ha vuelto a empotrarte en el sofá.
C'est parfait.
Vaya, esto es perfecto.
Te vexe pas.
Sí, perfecto.
Parfait.
Perfecto.
- Continue à filmer, Tomas.
- Tomás, sigue filmando. - Bueno, perfecto. ¿ Qué es?
Ok.
Perfecto.