Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pickering
Pickering Çeviri İspanyolca
82 parallel translation
Au coin de Pickering Avenue.
Avenida Pickering, calle Central.
Pickering, auteur du "Parler sanscrit"?
¿ Conoce al coronel Pickering, autor del "Sánscrito hablado"?
Je suis le colonel Pickering. Et vous?
Soy yo. ¿ Quién es usted?
Pickering, si nous considérons 1 shilling proportionnellement au gain quotidien de cette fille... cela équivaut facilement a... 60 ou 70 livres pour un millionnaire.
Sabe, Pickering, si piensa en un chelín, no como tal, sino como el porcentaje de ingresos de esta chica, es equivalente a... 60 ó 70 libras de un millonario.
Chére Mme Pearce... mon cher Pickering, je n'ai jamais eu cette intention.
Querida Sra. Pearce, querido Pickering, no tenía intención de pisotear a nadie.
Satisfait, Pickering?
¿ Satisfecho, Pickering?
Aprés tout, Pickering :
Bien, después de todo, Pickering...
Mais si, c'est sürement une crapule.
Tonterías. Está claro que es un canalla, Pickering.
Ce gaillard a un don inné pour la rhétorique.
Pickering, este tipo tiene cierto don natural para la retórica.
Savez-vous que si je le prenais en mains pour 3 mois... j'en ferais un député ou un prédicateur.
Pickering, si nos ocupásemos de este hombre durante tres meses, podría elegir entre un escaño en el Gobierno o un púlpito en Gales.
Attendons-nous au pire!
Pickering, esto va a ser espantoso.
Taisez-vous, je n'entends rien de ce qu'elle dit.
¡ Pickering, no oigo nada de lo que dice la chica!
Pickering, le moment est venu de la produire en public.
Estamos progresando mucho, Pickering. Creo que debemos llevarla a alguna parte.
Et vous, Pickering?
No he oído ningún martilleo.
C'est l'heure du thé, colonel.
Coronel Pickering, llega a tiempo para el té.
Pickering et moi travaillons jour et nuit.
A Pickering y a mí nos absorbe día y noche.
Il n'y aura pas de chevaux au bal.
No habrá caballos en el baile, Pickering.
Bien sür qu'elle compte.
Mentira, Pickering. Claro que importa.
Mlle Eliza Doolittle, colonel Pickering.
La Srta. Eliza Doolittle, el coronel Pickering.
L'amie de Pickering...
La joven que está con el coronel Pickering...
Pickering ou Mme Pearce?
¿ El coronel, la Sra. Pearce?
Il n'y a pas que des célibataires endurcis comme Pickering et moi.
Eliza, todos los hombres no son solteros empedernidos como el coronel y yo.
Pickering pourrait vous commanditer...
Seguro que Pickering le pondría una.
Mes vêtements sont a moi ou au colonel Pickering?
¿ Me pertenece la ropa o es del Sr. Pickering?
Qu'en ferait-il?
¿ Para qué demonios la quiere Pickering?
Pickering, quittez cet air ahuri, et faites quelque chose.
¡ Pickering, por Dios, déjese de decepciones, haga algo!
Pardon... Oui, ici, le colonel Pickering.
Soy el coronel Pickering.
Pourquoi les femmes sont-elles différentes des hommes?
Pickering, ¿ por qué las mujeres no se parecen más a los hombres?
Il faut la retrouver.
Espero que la encuentre, coronel Pickering.
Je n'ai découvert les bonnes maniéres que gräce au colonel.
Ha sido difícil. No sabría cómo se comportan las damas y los caballeros... si no llega a ser por el coronel Pickering.
Je ne peux pas changer vos manières, qui sont celles de Pickering, d'ailleurs.
No puedo cambiar mi naturaleza ni mis modales. Mis modales son como los del coronel Pickering.
Ou vendre des fleurs ou épouser Pickering.
O a vender flores. ¿ Prefieres casarte con Pickering?
Et Pickering aussi... Vous ëtes une petite folle.
Y Pickering también. ¡ Eliza, eres tonta!
Rick Avery ne veut plus attendre que Pickering trouve une fille pour la campagne.
Ha llamado Rick Avery. Está harto de esperar a que Pickering apruebe a una chica para la campaña La Joya del Este.
Mais il faut une fille que Pickering approuve.
Pero hay que encontrar una chica que le guste a Pickering.
Pickering n'a trouvé aucune fille pour le Bijou de l'Orient.
No hay nadie en la ciudad que le valga a Pickering como Joya del Este.
Donnerais-tu sa chance à Wally pour la campagne Pickering?
¿ Le darás a Wally la oportunidad de trabajar en la campaña de Pickering?
Quelle campagne Pickering?
¿ Por qué crees que habrá campaña?
Larry, va voir Pickering et prépare-le.
Larry, ve a ver a Pickering y prepárale.
- Si Pickering approuve, c'est le début d'une grande campagne.
- Si se lo venden a Pickering habremos empezado una gran campaña.
Pickering a adoré ta photo.
A Pickering le ha encantado la foto.
Et on a eu la campagne Pickering.
No, la cuenta de Pickering.
Si Pickering entendait.
Ojalá Pickering oyera eso.
Avec Liz Pickering?
¿ Liz Pickering?
Permettez, Mlle Pickering, le punch est léger.
Si me permite, Srta. Pickering, el ponche está pálido.
Mlle Pickering descend dans une minute.
La Srta. Pickering bajará en un minuto.
Je suis Liz Pickering.
Soy Liz Pickering.
Juge Smails, Smails 3e du nom, Dr Beeper et l'évêque.
El juez Smails, el Dr. Beeper y el obispo Pickering.
On doit faire notre devoir. - Vous n'êtes pas sérieux... Vous parlez à Pickering, une légende dans la section!
- No lo dirán en serio... es solo una leyenda!
Chuck Pickering suit la scène en direct depuis notre hélico.
Allí está Chuck Pickering, en directo desde el helicóptero.
N'est-ce pas, Higgins?
Gracias, coronel Pickering. ¿ No cree, Higgins?