English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Places

Places Çeviri İspanyolca

5,250 parallel translation
Mais ce sont des places au premier rang.
Pero son entradas de pista.
Et les places au premier rang?
¿ Qué pasa con los asientos a pie de pista?
C'est de bonnes places!
Wow, estos son buenos asientos!
Je cherchais une place pour me garer, et là, soudainement, pour la première fois, on m'a désigné une des meilleures places avec mon nom dessus.
Estaba buscando un sitio para aparcar, y de repente por primera vez, encontré uno en un lugar privilegiado con mi nombre en ella.
J'ai peut-être laissé entendre que le Rammer Jammer est une salle de 700 places avec air conditionné.
Quizá haya insinuado que el Rammer Jammer tiene 700 asientos y aire acondicionado.
Il n'y a plus que des places debout.
Solo está de pie la habitación.
Alors je montrerai au Comte et à la Comtesse leurs places.
entonces mostraré al conde y la condesa sus asientos.
et les places se vendent vraiment, maintenant.
Ahora vendemos entradas.
Il y a beaucoup de voyage sur ces 90 secondes. Daly : Avec seulement quelques places convoitées disponibles.
Con solo unas pocas vacantes restantes.
Je peux le dire. Et maintenant j'ai trois places à remplir,
Y ahora tengo tres cupos que llenar, de modo que estoy en buena posición.
Où nos coaches remplissent stratégiquement les dernières places dans leur équipe.
Donde nuestros tutores están llenando estratégicamente los cupos finales en sus equipos.
Daly : plus tôt dans la soirée, chacun a remporté un artiste, Laissant à Blake 4 places...
Cada uno ha elegido un artista hasta ahora esta noche, dejando a Blake con cuatro espacios abiertos...
Whoo! Daly :... Et Adam et Usher ont encore 3 places chacun.
Y Adán y Usher cada uno con tres.
Daly : Notre prochaine artiste espère qu'elle sera retenue dans l'une de ces dernières places disponibles...
Nuestra siguiente cantante, espera ganar uno de los cupos finales disponibles.
De retour dans la 5ème nuit des auditions à l'aveugle, où nos coachs remplissent stratégiquement les quelques places libres dans leur équipes.
Bienvenidos de nuevo a la quinta noche de las audiciones a ciegas, donde nuestros tutores están llenando con sus estrategias los pocos cupos abiertos en sus equipos.
Tommy, je veux que tu places le commissaire Fowler
Tommy... Quiero que lleves al comisionado Fowler
Des places au premier rang.
Asientos de primera fila.
Quatre places pour le 3ème opéra philarmonique de Mahler à Londres.
Cuatro asientos de palco para la tercera de Mahler por la Filarmónica de Londres.
Comment avez-vous fait pour obtenir ces places?
¿ Cómo has conseguido los asientos de palco?
il a introduit les places de parking aux angles.
Introdujo el aparcamiento en batería.
Les places... ça se remplit très très vite.
Las plazas... se llenan muy pronto.
Donovan, tu as cité "Oh, the places you ll go!". ( Les endroits où tu iras )
Donovan, tú dijiste, "¡ Los lugares a los que vas a ir!"
Allez à vos places! Baissez-vous!
¡ Vayan a sus puestos!
Il a dit que nos places étaient juste derrière la première base.
Dice que nuestras entradas están justo detrás de la primer base.
L'avion qu'on va prendre est un deux-places.
El avión en el que volamos en de dos asientos.
Tommy, je veux que tu places le commissaire Fowler
Tommy... lleva al comisionado Fowler...
Et si... mon héros offrait des places pour les Knicks au premier rang.
- Adiós - ¿ Y si nuestro héroe ofreciera asientos a pie de pista para los Nicks?
Je parie que vous ne saviez pas que le FC Paraiso attirait plus de fans qu'il y a de places dans leur stade.
Se guardan en la boletería hasta el día siguiente cuando se declaran como ingresos por el partido de fútbol de la semana. Apuesto a que usted no sabía que El Paraíso Fútbol Club recibe más hinchas esos sábados que los asientos que posee su estadio.
Il y a actuellement 4 places libres pour une année de formation en diététique pour personnes âgées.
Actualmente hay cuatro cupos disponibles para educación dietética de 1 año, dirigida a personas mayores.
Des places VIP.
Una posición privilegiada.
Donc j'imagine que ton frère ne va pas nous avoir des places pour le match?
Así que ¿ quiere decir que tu hermano no nos va a conseguir entradas para los
Non, mec, pas de doute, il va nous avoir des places pour le match.
- los playoff? - No, tío, claro que va a conseguir las entradas.
Hé, Patrick, merci d'avoir pris trois places avec ta Nissan "Assfinder".
Oye, Patrick, gracias por ocupar tres lugares con tu Nissan "Assfinder".
Alors, j'aime bien " Ouverture Romantique'C.'" Sur comment est ma vie à New York, et j'aime le papier Écru Chantilly pour les cartes des places.
Bueno, me gusta la " Entrada Romántica'C'", esta página sobre cómo vida es New York, y me encanta el papel "Chantilly Ecru" para las tarjetas de asientos.
Il vivait avec Claudette, mais il m'avait dit qu'il avait des places.
Estaba viviendo con Claudette, pero, dijo que tenía boletos.
Il avait oublié, ou n'avait jamais eu de places.
Lo olvidó, o nunca tuvo los boletos en primer lugar.
Parkers a vendu leurs places.
Los Parker vendieron su finca.
Ils nous avaient d'abord placés là-bas, sous une bouche d'aération.
Nos sentaron justo debajo de una toma de aire acondicionado.
Angela, tout ton équipement photo et scanner ont été placés à coté de la table lumineuse.
Angela, tu equipo fotográfico y de escáner se ha instalado al lado de la mesa luminosa.
Tous ces codes et fichiers recoupés ont étés placés là pour faire perdre du temps.
Todos estos códigos y archivos vinculados fueron puestos ahí para hacer perder el tiempo.
Mais il s'est fait des amis haut placés.
Pero le ha hecho tener amigos muy poderosos.
Il a mis la main sur certains documents sensibles appartenant à des Hommes haut-placés dans le Département de la Justice.
Incluso ha conseguido información personal confidencial de gente de alto nivel del Departamento de Justicia.
Des gens très haut placés.
Gente muy importante en puestos muy altos.
Je ne sais pas. Des amis haut placés, peut-être?
No lo sé. ¿ Amigos en las altas esferas tal vez?
Des amis haut placés...
Amigos en las altas esferas.
J'ai des amis bien placés.
Amigos en los lugares correctos, yo.
Ecoute, je comprends que ce soit interdit pour les enfants placés dans des familles d'accueil d'avoir des relations avec les autres enfants de la famille.
Mira, entiendo que está prohibido para los chicos de acogida salir con otros chicos con los que conviven,
Vous devez avoir quelque amis haut placés.
Debe tener amigos en altas esferas.
On a été placés dans des foyers d'accueil différents.
Nos pusieron en casas de acogida diferentes.
Ce sont des bonnes places.
Son unos asientos geniales.
Vous avez des amis mal placés, Mlle Walker.
Tiene amigos en los bajos fondos, señorita Walker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]